作者shagang (印象.潮间)
看板Espannol
标题[翻译] 几句话的翻译
时间Sun Oct 12 23:30:49 2008
看日文书时,看到几句据说是西班牙文的会话,试着查了一下+使用线上翻译後,
我想应该如下,可是我不确定我的理解是否正确,想请大家帮我看一下是否有问题
括弧内是我自认的含意,西文(?)部分是我推测的发音。先谢谢大家!
A:Que tal estas? (你好吗?)
B:muy bien, gracias. y usted?(很好,谢谢。你呢?)
A:perufektament, gracias.(会是谢谢关心吗?)
最後一句我最没把握,那个发音我找不到可以对应的字。orz
麻烦大家指导我吧,感恩!m(_ _)m
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.231.194
1F:推 GuoJia:看起来像perfectamente (perfectly) 10/12 23:32
2F:→ shagang:好像是这个字!对了一下日音,音非常像!谢谢你唷!^0^ 10/12 23:36