作者greg0224 (月亮代表我的心)
看板Espannol
标题Re: [翻译] 请问下列几句话该如何翻译?
时间Tue Jul 15 02:43:54 2008
※ 引述《andrears (爱自己。)》之铭言:
: ?Te cortastes el cabello? Al principio fue rizado. Luego recto. Ahora corto.
你剪头发了?一开始是卷的,後来是直的。现在又变短。
: Al volver ni siquiera te voy reconocer.
我刚回来的时候完全认不出你来。
: Solo bromeo?
我只是在开玩笑?
: Te ves encantadora como siempre.
你看起来永远都那麽的迷人
: ...完全看不懂对方说什麽,只能靠词汇猜测。
: 希望有热心的版友可以帮忙解释,
: 谢谢!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.220.33