作者ishong (Carlos)
看板Espannol
标题Re: [心得] 西文狂想曲
时间Thu Mar 27 14:50:42 2008
※ 引述《birdpon (Dame un beso)》之铭言:
: 发现几个很好玩的例子。
: 比如说...
: casado, 已婚的
: cansado, 很累
: 意思是「结婚」果然是「很累」的一件事~ @@
: 还有一个...
: hombre, 男人
: hambre, 饥饿(渴)
: 意思是凡是「男人」都很「饥渴」?
所以Tengo hambre 和 Tengo hombre的差异真的很大 = =
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.127.170.104
1F:推 luciferkiss:其实可以用推文的= = 03/27 21:50
2F:→ bluefish520: … 07/27 12:10