作者kelseychu (Voy a vivir)
看板Espannol
标题Re: [问题] 对等比较的否定
时间Thu Jun 7 02:07:32 2007
: 举个例子来说 Juan no es tan alto como su hermano mayor.
: 是要讲【Juan 没有跟他老哥一样高】这样吗ꄊ
我个人认为,翻成「Juan比他哥矮」是最恰当的 哈哈
这句话很明显就可以知道juan跟他哥不一样高了
又,以他哥为基准来比较,肯定他哥是比juan高的
要是他哥比juan还矮,那就会用bajo而不会用alto
这是中文语系与西班牙文语系用法不同的地方
提供你作参考
: 还是必须要讲【Juan 跟他老哥不一样高】
这里的高我想是指身高而不是形容词
换句中文就是「juan跟他哥身高不一样」
小心不要用中文逻辑去判断西文句子罗~
: 为什麽我会这样问这两种意思呢?因为前者的逻辑上有引申「老哥是比较高的」,後者
: 则是只知道两个身高不同(A≠B),但谁高谁矮不清楚。
: 在语意讲法上面,这两者好像都通,但逻辑不一样。
: 希望有人知道我表达的疑问,因为以上句子导致我逻辑混乱了一天 囧rz
--
Veni, Vidi, Vici
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.151.104
1F:推 Chiwaku:应该是【Juan并没有他哥哥那麽高】 06/07 15:01
2F:推 kelseychu:那不就是juan比他哥矮吗? 06/09 14:06
3F:推 Chiwaku:truth condition 一致,但意思不同 06/11 15:05
4F:→ bluefish520: su hermano es muy alto… 08/01 12:28