作者ohwell (冷感少女)
看板EriFukatsu
标题[心得] 春琴观後感
时间Mon Jan 17 09:06:13 2011
有点过迟的开板恭贺 顺便把这篇感想转过来
前阵子去书店重翻了阴翳礼赞 还是觉得春琴好震撼感动
※ [本文转录自 Drama 看板 #1D47X0sz ]
blog好读版
http://blossomear.blogspot.com/2010/12/blog-post_19.html
记忆的朦胧,失明的黑暗,佐助的晚年在脑海中持续补缀「春琴」直至完美
的最後二十年…全剧像烛光一样微弱、清晰、摇摇欲坠,却仍在有限的光影
中表现丰富的人物神情和情感明度。春琴最後留下的影像在全剧的最初就被
提示过:这是个巨大的象徵,它不只是区区一张美丽的脸孔,它是笼罩佐助
整个生命的芬芳树荫。
日本古代女子有涂黑牙齿的习俗,如此一颦一笑便失去辨识,整个人只剩一
张成为符号的脸孔,更遑论肉体的存在或发声。这部舞台剧中,春琴的脸孔
意涵丰富,不断被重复强化,而她的肉体也是全剧重要的元素。由深津绘里
操作左手和声音的木偶,其无机而光滑的质感正是全剧耽溺感官最露骨的表
现。当下我明白了操偶的一大重点,此形式容许角色有极端不同的声音展演
,更让其用以支配他人的肉体得以完整展示。春琴对於佐助(仆人、学生、
情人),在不断的虐待责骂之後,还能任意支配他的肉体和慾望。这场床戏
给人的感觉不是缠绵,而是强烈的占有。剥除和服的木偶身体经由拆解,宛
如深海章鱼那样张狂强悍。主仆之间完满的SM关系也在多次纷争当中不断被
强化。相对於春琴的支配地位,佐助不仅是服从,更藉由刺瞎双眼让心目中
的春琴停留在最完美的形象。全剧高潮无疑是佐助取针将自己刺瞎,他失去
视力之後只有狂喜,甚至向主人报告一点也不疼痛,这象徵着他是自愿而积
极的去维持这段关系,去保护对爱情和美的想像。
舞台上流动的空间和多层叙述也是本剧重要的特质。第一位老者出现在舞台
上,自述身世以及故事来源,一面在舞台上插下第一个道具--一枝木杖。
本剧中,木杖一直是记忆的地标,是空间的注解。舞台上多位叙述者当中,
有一位现代的旁白播音员立石,相较於春琴搬家时须敝人耳目乘轿而行,她
的身体更自由,可以藉由新干线任意在东京大阪之间移动。这样一位现代女
性,又以自己的口吻叙述春琴,同时透过春琴反思自己内心深层的拘束--
一段不见容於社会的姐弟恋。值得注意的是,立石一开始认为这个故事应当
是个老年男性的口吻,後来被工作人员要求以自己平常的声音叙述即可,这
正是强化了这个故事多重层次之特质,也让「叙述者」这个角色更加深刻。
舞台上同时也存在着播音员、书写者、萤幕上的《春琴抄》文字,以及重述
记忆的佐助等多个角色,层层重述和想像,使得春琴那张双眼轻阖的脸孔益
发显得神秘难言,或者该说,再也不须多言,反而应当以静默继续宣示她独
特的歧异性。
本剧导演是倾慕日本文化,意欲消除国族界限的英国导演Simon McBurney。
我很惊讶日本传统舞台文化的元素在其手下,以这样的方式被解构。传统戏
剧中的净琉璃、黑子、音效(ツケ)、三味线(合方)等被重新融入编剧,
重新以演员、道具、黑子等身分不断流转,成为中性的舞台工具,多媒体影
像和音效(包括深津引人注目的声音演绎)都大大帮助了这些道具在舞台上
再次形式化,浓密的压缩今日的观众与经典之间的距离,并深入刺探这段短
暂如电光石火却超越世俗的关系。如结局所说的,相较於尚未有电灯的明治
时代,习惯光明的现代人将如何去理解这份沈醉於黑暗的爱情?
____________________________________
2010.12.19 於国家戏剧院观赏
本剧由英国合拍剧团(Complicite, London)、日本世田谷公共剧场
(Setagaya Public Theatre, Tokyo)、伦敦巴比肯中心(Barbican, London)
共同制作
--
有事看片 无事生花
http://blossomear.blogspot.com/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.152.111
1F:推 Atica:推荐这篇心得文~ 12/23 22:07
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.65.83
※ 编辑: ohwell 来自: 220.136.65.83 (01/17 09:08)
2F:推 funnily:现在看到春琴的文都会觉得当她的fan很值得 XD 01/17 09:14
3F:→ ohwell:真的!!!!! 我看完整个被吓哭了 魂被吸走 感动得要命 01/17 11:09