Emulator 板


LINE

兔子外星人みるく的路线,配音员跟河本小百合是同一个人。 虽然是很欢乐的剧情走向,但みるく的台词非常不易听取(怪腔怪调又超高速) 0rz 所以底下可能很多原文都会乱七八糟的,因为真的不太可能用耳朵听出来每个字(囧) 至於名字,还是保持原文吧,要翻的话翻成"牛奶"就差不多了吧? 毕竟是兔子XD ═════════════════════════════════════ 00.选择みるく当同伴後。 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325531&p=153 スーチーパイ「とてもラブリーな白兎のみるくちゃん﹑       でも﹑外见に骗されちゃだめよ?          なんでだ?って﹑          彼女は宇宙人﹑もとい宇宙兎なんですから。」      「非常可爱的小白兔みるく,但可别被她的外表给骗了喔? 你问为什麽? 因为她可是个外星人,或者该说外星兔吧?」 みるく「みゃ!! ミルキー﹑チェ-ーーーーンジ!       ミルキーパイ﹑だひょん!」 「咪!! MILKY,CHANGE----!! ミルキーパイ,登场!」  http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325532&p=154 スーチーパイ「でもマージャン自体はあまりよく分かってないみたいだね。          まあ﹑所诠は动物だから﹑          饵で手名づけるのは一番﹑一番。          必杀技は”ミルキーシャワー”﹑          リーチしてない时のカンには﹑全てカンドラが付くのよ!          上手くあがれば﹑高得点间违いなしね。」     「不过对於麻将她似乎并不是很了解。 唉,毕竟是个动物,用食物控制她就很足够了。 必杀技是"牛奶沐浴", 尚未立直前杠牌,会让牌全部成为杠宝牌! 如果可以顺利胡牌的话,一定可以获得高得点的。」   ミルキーパイ「胜ったらなんか食わせてくれだぴょん!」         「如果赢的话,记得要让我吃东西!」 ───────────────────────────────────── 01.VS.槙枝早苗。 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325478&p=130   [对战前] ミルキーパイ「お邪魔いたしみゃ~す!」      「打扰啦~!」 早苗「まあ! あら﹑ぬいぐるみさんかしら?」     「哎呀! 咦,是洋娃娃装吗?」 ミルキーパイ「谁がぬいぐるみぴょん!          ともとい﹑おみゃでどうございみゃす!          私はこう见えても子兎ぴょんです﹑ぴょん。」      「谁是娃娃啦! 不过,你也算说对一半了! 我其实还只是个小兔子而已喔,蹦。」 早苗「です﹑ひょん?」     「喔,蹦?」 ミルキーパイ「つぎましては﹑私もえが人参が好きだきゃひょんですぴょん﹑          はぁはぁ﹑地球语はややこしい~!」      「然後呢,我是最喜欢胡萝卜的蹦喔蹦。 哈啊哈啊,地球话太复杂了啦!」 早苗「まあっ! すごかったひょん。」     「哎呀! 还真是厉害的蹦。」 ミルキーパイ「なんかみがげ?」      「给我些什麽吧?」   早苗「はぁ﹑なんかめけが……??」     「啊? 给蠍蛇吗……??」   ミルキーパイ「ああっ﹑もう! 纷らわしいぴょん!          つまり﹑ぽんぽこがぺこぺこぴーにゃんだるです﹑          人参ははむはむ差してくりゃていいだね。          にゃんでにゃかめるでOOXXXX~~!」         「啊啊,够了! 有够混乱的! 反正就是,我肚子饿得咕噜咕噜叫不停了, 想要赶紧大口大口啃胡萝卜啦。 所以你就快点⊙◎●☆★※*﹡⊕㊣!」 (注:这边我真的听不下去了,说真的也不太可能听懂? 原文完全都是糊在一起,而且都是一堆怪音的日文,比方言更难懂(汗))   スーチーパイ「あんたのは﹑百倍まどろっこしいわよ!」         「让你来说反而更加混乱了啦!」   ミルキーパイ「ほぉーー!」         「厚--!」   スーチーパイ「つまりね﹑あなたとマージャンしたいって言ってるのよ。」         「反正呢,她是想跟你打麻将就对了。」   早苗「なんだ﹑そうでしたか?」     「什麽啊,原来是这样啊?」   ミルキーパイ「なんじゃそりゃ?」         「什麽跟什麽啊?」   スーチーパイ「さあ﹑胜负开始ね!」         「好啦,开始对决啦!」   [开牌後] 早苗「始めからおっしゃって下さればよかったのに。      それでは﹑お相手いたします。」 「一开始就这样明说不就好了吗? 那麽,就由我来当你们的对手吧。」 [对战後] スーチーパイ「早苗さん﹑チェリーに伝えといてね!          负けたんだから﹑协力しなさいよ!ってね。」         「早苗,记得帮我跟チェリー说一声啊! 就说『你输了,所以要来帮忙!』就好。」 早苗「分かりました!      うん……? チェリーさんって﹑どなたかしら?」 「我明白了! 嗯……? 可是チェリー小姐,是哪位呢?」 ミルキーパイ「お腹すいたぴょん~!          なんか食べてくれさせないと﹑          付いてくれにゃいでみゃ!」        「我肚子饿了啦~! 再不让我吃东西,。我就不陪你了啦!」 スーチーパイ「ああっ﹑分かった﹑分かった。          今からでも连れてあげるよ。          でも街中で歩く时﹑ちゃんと兎の振りしてといてね?」 「好好好,知道了、知道了。 现在就带你去吃东西可以了吧? 但在街上走动时,你可要乖乖装成兔子喔?」   ミルキーパイ「了解﹑だぴょん!」 「了解!」 ───────────────────────────────────── 02.VS.天野麻衣。 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325492&p=138 麻衣「や、やばいわ。      すっかりお客が来なくなっちゃったわ。      やっぱ﹑あれね?      先周开発した”纳豆ヨーグルトうなぎパイ”は﹑やばかったよね?      ……! ああっ! いらっしゃいませ!」 「糟、糟透了,现在客人完全都不上门了。 果然还是那个害的吧? 上礼拜研发的"纳豆优格鳗鱼派",果然还是不该让它上市的吧? ……! 啊啊! 欢迎光临!」 みるく「みゃ!」  「咪!」 麻衣「なんだ﹑うさぎじゃないの?      あっ﹑どうしたの?      お腹すいてんのなら﹑どれでも好きなら食べていいわよ?      どうせ﹑余り残るですね。」 「什麽啊,是只兔子啊? 啊,怎麽啦? 肚子饿的话可以随便你吃喔? 反正都是卖剩的。」   みるく「みゃーー!(喜)」  「咪--!(喜)」 麻衣「まあ﹑相当腹ペコだったみたいね?      あっ﹑それは新作の      ”スーパーとんこつカスタードパイトロピカーナX”ってヤツよ!      结构自信作なんだ! さあ﹑食べてみて?」 「哎呀,看来是肚子非常饿呢。 啊,那个是我的新作品, 是叫"超级豚骨卡式达酱料派热带风X"喔!」   みるく「みゃ! みゃ……みゃ?」  「咪! 咪……咪?」 麻衣「あら﹑どうしたの?」 「嗯? 怎麽啦?」   みるく「みゃ! みゃ~~~~……! みぐぁぁ!       おぇぇぇぇ﹑まずいぃぃぃ!」  「咪! 咪~~~~! 咪咕啊啊! 呕呕呕呕,难吃死啦~~!」 麻衣「い、今﹑一瞬うさぎがしゃべったような……?」 「刚、刚刚是不是有听到兔子开口说话啊……?」   恭子「もう﹑何こんんところに油を売ってんのよ?      ちょっと﹑みるく! みるくってば! みるく?      ……! 死んでる!!」     「哎哟,你在这里摸什麽鱼啊? 喂喂,みるく! 我说みるく啊! みるく? ……! 死掉了!」 麻衣「ま、まさか!?」 「怎、怎麽可能!?」 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325533&p=155 恭子「……なんちゃってね♡」 「……开玩笑的啦♡」   みるく「みゃははははっ!       どうもどうも﹑お世话になりしました!」      「咪哈哈哈哈哈! 谢谢、谢谢,蒙您照顾啦!」 (两人离开店里)   麻衣「……そ、そうよね﹑疲れているのよね﹑私。      今日はもう店闭まって﹑寝ようっと。」     「……说、说的也是,我一定是太累了。 今天就先关店去休息吧。」 ───────────────────────────────────── 03.VS.一文字つかさ。 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325482&p=132   [对战前] つかさ「ちくしょう﹑ダイス教官もロクスポでねぇ。       どうせ﹑オレはアレクトプシープレートだよ!       しかし﹑外见だけで俺の秘密を见破るヤツいたら﹑       褒めることに言ってるぜ﹑ったく。」      「妈的,那个教官也太机车了。 反正我就是这副调调嘛。 但是,如果有人能这样一眼看穿我的秘密, 那我还想真的亲眼瞧瞧呢。」   ミルキーパイ「はい﹑サイボーグ女!」         「好好好,生化女!」   つかさ「がぁぁ! 谁だ﹑てめぇ!?       どこで﹑それを?」      「嘎啊啊啊! 你是谁啊!? 从哪儿知道这件事的?」   スーチーパイ「私!」         「是我!」   つかさ「あっ? おめえ!!       てめえがあっちこっちでペラペラ喋ってんだな﹑てめえは!」      「啊? 就是你啊!! 就是你七嘴八舌到处传播我的秘密的是吧!」   ミルキーパイ「みぃ? それで飞べるか?」         「咪? 那你会飞吗?」 つかさ「そういうことは﹑军事机密なんでな﹑ノーコメントだ。」      「这种事可是军事机密,无可奉告。」   スーチーパイ「飞べるわ!          つかさウィングはマッハ10で﹑富士山も一の飞びよ!」         「当然会飞啊! つかさ飞翼具有10马赫的速度,连富士山都可以一跃而过!」   ミルキーパイ「ほぉーー! じゃ﹑目からビームは?」         「喔喔--! 那,会从眼睛发射光线吗?」   つかさ「ノーコメント!」      「无可奉告!」   スーチーパイ「出る出る!          つかさビームは三千万度の热光线!」         「会啊会啊! つかさ光束可是具有三千万度高温的热光线喔!」   ミルキーパイ「人参﹑食べる?」         「会吃胡萝卜吗?」   スーチーパイ「たまにね﹑          つかさ胃袋は全ての物质を限度まで分解よ!」         「偶而也会啦,つかさ胃袋能将所有的物质都分解到极限!」   ミルキーパイ「マージャンは?」         「那麻将呢?」   スーチーパイ「めっちゃ弱いわ~          つかさ头脳は亀よりもとろいのよ!」         「那就超弱的了~ 因为つかさ头脑运作的速度可是比乌龟还慢呢!」   つかさ「そうだよな﹑こんだけコケにされちゃ﹑       黙ってられねェよな。 かかってきな! 胜负してやるぜ!」      「很好,被嘲笑成这样,可不能闷不作声了。 放马过来吧! 我就来跟你们一决胜负!」   [开牌後] つかさ「オレをコケにしたことを﹑後悔させてやるぜ!」 「竟然敢捉弄我,我会让你们後悔的!」 [对战後] つかさ「ちくしょう! 本当に负けちまうのは情けねぇぜ!」 「该死的! 竟然还真的输了,真是面子挂不住!」   ミルキーパイ「めっちゃ弱いぴょん!          兴味ないみぃ﹑兴味ないみぃ。」         「真的是超弱的哪! 真是无趣。」   スーチーパイ「でもね﹑レモンパイに変身するとそこそこ强いのよ。          必杀技も持ってるしね。          きっと後で私たちに协力してくれるわ。          ね? つかささん?」         「不过啊,等她变身为レモンパイ後还算可以啦。 至少还有个必杀技。 而且之後一定会过来帮我们忙的,对吧? つかさ?」   つかさ「くっ﹑分かったよ!」      「哼,我知道了啦!」 ───────────────────────────────────── 04.VS.河本小百合。 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325488&p=135 小百合「いらっしゃいまっせ~~!       はぁ﹑夕暮れ﹑駅の雑踏﹑まだ别れ……       ふっと﹑寂しさが汲み上げて来ませんか?       なにもかも﹑面倒くさくになっちゃうことがありませんか?       でも安心してね。       そう﹑ここは旅の终着駅﹑あなたの心のユートピア!       ようこそ﹑うさぎハウスへ~~~!       私そびでたプレゼント﹑あちさきのラブレター﹑       みんな﹑私にちょうだいな!」 「欢迎光临~~~! 唉,日落时分,车站前熙熙攘攘的人潮,还有分别…… 你会不会突然觉得有股寂寞感浮上心头呢? 会不会有突然觉得什麽事都觉得很麻烦的时候呢? 但放心吧! 没错,这里就是漫长旅程的终点站,是你心灵的乌托邦! 欢迎来到兔屋~~~! 准备好却送不出去的礼物跟情书,全部都交给我吧!」 恭子「さ、小百合さん﹑バニーガールやめたと闻いたんだけど……?」 「小、小百合? 我不是听说你已经不当兔女郎了吗……?」   小百合「ほっぉぉぉ!       私からうさぎさん取ったら﹑       いったい全体なんなの残るの?」  「厚~~! 如果从我身上拿掉了小兔子,那还会剩下什麽呢?」 恭子「ただの変な人。」 「只是个怪人。」   小百合「世界は今﹑うさぎさんを必要としているのよ!」 「这世界现在,正需要着小兔子啊!」 恭子「あっ﹑私の方はマニア出るんだけどね?      ほら?」 「啊,不过我这边有比你更适合的喔? 你看?」   みるく「みぃ?」  「咪?」   小百合「げげっ! この耳は?」      「咦咦! 那耳朵该不会是?」   恭子「そう﹑本物のうさぎさんよ?」 「没错,这才是真正的小兔子喔?」   小百合「ま、ま、ま!       へへぃ﹑まあまあでしょ? いい子でしたか?」      「啊、啊、啊! 嘿嘿,还好啦? 她有像我一样乖巧听话吗?」   恭子「げっ……! 时间の无駄だったわ。      行くわよ﹑みるく。」 「呃……! 看来是白费功夫了。 みるく,走人啦。」   みるく「みぃ!」      「咪!」 小百合「うわあ!? 帰る前何か注文して~~!」 「呜哇!? 回去前好歹先点些什麽吧~~!」 ───────────────────────────────────── 05.VS.筱原ありす。 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325486&p=134   [对战前]   スーチーパイ「筱原ありすちゃんね?          あなた本当は﹑魔法の雀士﹑ピーチパイなんでしょ?」         「你就是筱原ありす对吧? 你的真面目就是魔法雀士ピーチパイ,没错吧?」 ありす「ひぃぃぃえ!       私の秘密を一発で见抜いたあなた方はいったい何者?!」   「咿咿咿-! 你是什麽人,竟然可以一眼看穿我的秘密!?」 スーチーパイ「私﹑正义のヒロイン!」     「我是正义的女英雄!」 ミルキーパイ「私﹑宇宙人!」     「我是外星人!」 ありす「で、では﹑その知识を见込んで﹑       スペシャルク~~~~~イズ!!」      「那、那麽,就来考考你们的知识。 SPECIAL QUIZ~~~~!」   スーチーパイ「へぇ? なに?」         「啊? 什麽啊?」 ミルキーパイ「どんどん来い!」     「尽管放马过来吧!」 ありす「さて﹑第一问です。       インドの首都は?」      「那麽,第一题,请问印度的首都是哪里?」 ミルキーパイ「カレー!」         「咖哩!」 ありす「ブッー!!」      「错!!」   スーチーパイ「メキシコ!」         「墨西哥!」   ありす「ブブッー!!       メキシコは国の名前です。       答えはニューテーリーです。」      「又错!! 墨西哥是国名,正确答案是新德里。」   ミルキーパイ「こらっ!          宇宙人相手に﹑地球ローカルの出题は卑怯だぴょん!          もっと宇宙的なヤツです! 宇宙的ヤツは!」     「喂喂! 对外星人问这种地球局地的知识太卑鄙了! 再来点外太空的题目吧! 外太空的!」 ありす「わ、分かりました! では﹑第二问!       夏の代表的な星座と言えば?」  「我、我知道了! 那麽,第二题! 请问代表夏天的星座是?」    ミルキーパイ「みかん!」         「橘子!」 ありす「ブッー!!」      「错!!」   ミルキーパイ「こらぁ!          地球人が名づけた星の名前なんか分かってたまるかひょん!」         「喂喂! 问这种地球人取名的名字,谁会知道啊!」   スーチーパイ「あんた﹑自信満々に答えといて﹑          後からケチつけてどうすんのよ?」         「我说你啊,老是很有自信地答错再来吐槽是怎样啊?」   ミルキーパイ「お前﹑地球人のクセに何で答えないぴょん!」         「你自己是地球人却答不出来还敢说我!」   ありす「まあまあまあ﹑次﹑ラストクイズ!!       マージャンの问题です!」      「好了、好了、好了,下一题是最後一题! 是关於麻将的问题!」   スーチーパイ「うふふっ﹑待ってました!」         「呵呵,等很久了!」   ありす「え~っ﹑       相手の舍て牌を间违って鸣いてしまった时の罚金は﹑       一般的には何点?」      「嗯~ 误将对手的弃牌给叫牌时的罚点,一般是多少?」 (译注:这题请看补充解析的说明)   スーチーパイ「无し! それが私のルールよ!」         「不罚! 这是我的规则!」   ありす「何それ?」      「什麽啊?」   スーチーパイ「うふっ﹑详しいことは実戦で教えてあげるわ!          さあ﹑胜负しましょう!」         「嘻嘻,详细情形就让我用实战教会你吧! 来吧,一决胜负吧!」   [开牌後] ありす「なんか怪しそうなルールみたいだけど﹑がんばりま~~す!」  「总觉得好像是个怪怪的规则,但还是好好加油吧~!」 [对战後] ありす「あなたのマージャンルールって﹑       要するにイカサマなんですね?」  「你的麻将规则,简单来说就是作弊嘛?」 スーチーパイ「失礼ね! あなたの魔法だって﹑          普通の人から见たらイカサマと同じじゃない?」     「没礼貌! 你的魔法从一般人眼中来看还不也是作弊?」 ミルキーパイ「宇宙人の私から见れば﹑          どっちが普通﹑どっちがイカサマだなんて﹑          どうでもいいことだぴょん!」     「从外星人的我的眼光来看, 谁是正常,谁是作弊根本就无关紧要!」 ありす「なるほど!       スーチーさんがすきとり﹑ちょこれも普通なんですね?」  「原来如此! 所以スーチーパイ再怎麽胡搞瞎槁都可以算是很正常的罗?」   スーチーパイ「とほほ……っ」         「唉唉唉……」   ありす「でもまあ﹑気持ちの整理ができたら﹑私も协力しますね!」      「不过没关系,等我心理准备好了,就会来帮你们的!」 ───────────────────────────────────── 06.VS.西野绘利佳。 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325523&p=149 绘利佳「软弱だわ! アメリカ帰りの私から见れば﹑       日本人はとことんに软弱に思えるわ!       大都会のジャングルで何かをやり遂げようと言うのなら﹑       猛獣のような逞しさは必要なのよ!」 「真是太软弱了! 从美国回来的我,觉得日本人真是都太软弱了! 在这都市丛林真想要生存下去,需要的就是猛兽般的强悍!」 みるく「ほぉーー!       めからぽろぽろぽろぽろぽた!」  「喔喔--!! 说得真是太好了啪啪啪啪!」 绘利佳「うわ! なに!? うさぎが喋ってるわ!?」  「哇啊! 什麽!? 兔子竟然会说话!?」   みるく「おっと﹑误解するのは困るぴょん!       私は今﹑テレパシーで会话してるぴょん!」  「喔喔,你可别搞错了! 我现在是用心电感应跟你在沟通的!」 绘利佳「でも﹑口パクパクしてるじゃないの?」  「但是你明明嘴巴就有在动啊?」   みるく「それは置いといて﹑とにかくみゃ﹑       私﹑たくましい猛獣になりたいみゃ!       この星の人はうさぎさんをなめてるみゃ!」  「这个就先不提了,总之呢! 我也想成为彪悍的猛兽! 这个星球的人太瞧不起兔子了!」 绘利佳「それは考えすぎよ。       ん﹑でも﹑ライオンのように逞しく行きたい!﹑       というその気持ちには﹑共感できるものがあるわね!」 「是你想太多了吧? 嗯,不过,想成为跟狮子般勇猛的精神,倒是很能让人获得共鸣呢!」   みるく「よろしくお愿い! しけぇあし﹑クション!それぴよん!」      「万事拜托你了! 不过啊,哈啾! 那个啊!」   绘利佳「テレパシーの会话で﹑なんでくしゃみするのよ?」      「为什麽心电感应的对话会出现喷嚏声啊?」   みるく「それは置いといて。」      「这个就先别管了。」   绘利佳「オッホン。       昔﹑ライオンの子供の话﹑闻いたことあるわ。       なんでも﹑百獣の王ライオンは﹑生まれたばかりのわが子を﹑       千刃の谷に突き落とすそうよ?」      「咳咳。 以前我有听过关於狮子的故事喔。 似乎是,百兽之王狮子会将刚出生的孩子,从悬崖上给推下去喔?」 みるく「はーい﹑かぎきてみゃ!」      「是的! 然後呢?」   绘利佳「そして﹑这い上がってきたわが子をさらに突き落とすのよ?」      「然後啊,还会将爬上来的孩子给再次推下去喔?」 みるく「ほぉー! で﹑わが子はどうなるみゃ?」      「喔喔-! 那麽,最後那孩子怎麽样了呢?」   绘利佳「さあ?」      「啊哉?(注:台语)   みるく「ほぃ!?」      「咦!?」   绘利佳「じゃあ﹑そういうことで。」      「好啦,就是这样啦。」   みるく「だぁー! 全部めちゃくちゃになめられてるぴょん!」      「哒-! 又被彻彻底底地瞧不起了啦!」 ───────────────────────────────────── 07.VS.水野佑纪。 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325497&p=139   [对战前] 佑纪「若さ﹑清纯さ﹑可怜さ﹑そして漂いちょっと危険な香り……      やっぱセーラー服は制服の王様よね!」 「年轻稚嫩、清纯婉约、楚楚可怜,又带点危险气氛的迷人香气…… 果然水手服才是制服界的王者啊!」   (译注:难得我非常赞同佑纪的意见(>///<b)) ミルキーパイ「はーーっ! あの服﹑欲しい欲しい欲しい!!          で、でも﹑どうすればいいだぴょん?          くっ~~﹑欲しいぴょん!!」     「哈---啊! 那件衣服,好想要好想要好想要!! 但、但是该怎麽办呢? 呜~~ 真的好想要喔!!」   悪魔みるく「へっへっへっ﹑何を悩んでるぴょん!         服なんて﹑力づく夺えちまえばいいぴょん!」        「嘿嘿嘿嘿,有什麽好烦恼的? 不过是件衣服,硬抢过来不就得了?」   天使みるく「駄目だぴょん! みるくちゃん﹑         人のものを取るのはいけないことだぴょん!」        「不行的,みるく, 不可以随便拿走他人的东西!」   悪魔みるく「けっ﹑奇丽事を言いやがって!         おめえが软弱だから﹑こいつはいつまで経っても﹑         天然ボケの脳天気うさぎ呼ばわりされるぴょん!」        「呸,老是说些漂亮的场面话! 就是因为你这麽软弱, 这家伙才会一直都都人戏称为天然呆的傻瓜兔!」   天使みるく「何を言うんですかぴょん!         あなたがいい加减だから﹑みるくちゃんが         能无しとか﹑马鹿うさぎとか呼ばれているのですぴょん!」        「你在说什麽啊!? 是因为你太过不拘谨了, みるく才会老是被叫成废物、笨蛋兔子的!」   悪魔みるく「おいおい﹑冗谈キツイぴょん!         こいつの马鹿はオレとは无関系だぴょん!」        「喂喂,别开玩笑了! 这家伙的笨脑袋可跟我无关喔?」   天使みるく「あら﹑私とだって无関系ですぴょん!         第一﹑私の力だけで﹑          ここまで马鹿になれるわけないですぴょん!」        「哎唷,这跟我也可无关喔? 再怎麽说,光靠我的力量也不可能让她变这麽笨的!」   悪魔みるく「そうだな~ こりゃもっと念の深~いところに原因が……!」        「说的也是哪~ 看来是还有更根本的原因吧……!」 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325534&p=156   ミルキーパイ「ほぉー! お前ら!!          いったい何しに出てきたぴょん!?          だ~れが马鹿うさぎじゃ!?          ええっ! もう一度言ってみろぴょん!          ほら﹑もう一度言ってみろぴょん!」         「喂喂-! 你们两个!! 到底是出来干嘛的啊!? 谁是笨蛋兔子了啊!? 啊啊!? 有种再说一次啊!? 来啊! 有种再说一次看看啊!」 佑纪「马鹿うさぎ!」 「笨蛋兔子!」   ミルキーパイ「が~~ん……しょっくのぱー!」         「啊啊啊啊……太过震惊了。」   スーチーパイ「待ってました!          これはもうマージャン胜负で対决ね!」     「等很久了! 这下看来只能用麻将来决胜负啦!」 佑纪「な、なにそれ!?      佑纪﹑言われたとおりに言っただけなのに!」 「什、什麽跟什麽啊!? 佑纪明明只是照着她说的话作而已啊!?」   [开牌後] 佑纪「ふふん﹑佑纪に胜负を挑むなんて﹑都合もいいとこだよ!」 「哼哼,竟然来跟佑纪挑战,正好!」 [对战後] 佑纪「胜负に负けたんだから﹑その服はあなたにあげるわ。      一张罗ってわけでもないしね。      さあ﹑今日はジャージで帰ろう~っと。」 「既然输了,这件就给你吧? 反正我也不是只有这一件而已。 好啦,今天就穿运动服回去吧~」   (译注:难得我非常羡慕可以就这样拿到女高中生的衣服(>///<b)) ミルキーパイ「ゆ、佑纪ちゃんって﹑          见かけによらず﹑いい人だったねぴょん!          この仕返しは﹑いつか必ずするみゃ!」         「佑、佑纪你,真是从外表看不出来的好人哪! 这个仇,总有一天我一定会报的!」 スーチーパイ「仕返しじゃない﹑お返しよ﹑お返し!」     「不是报仇吧? 是报恩啦,报恩!」 佑纪「ちょっと﹑オバサン!      见かけによらずってとこも订正するべくじゃないの!?」     「慢着,阿姨! "从外表看不出来"这句话也应该一起纠正才对吧!?」 ───────────────────────────────────── 08.VS.樱井美优里。 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325526&p=150 恭子「う~ん﹑结构调子いいわね。      仲间も増えて﹑うれしいでしょ﹑みるく?」 「嗯~ 事情还满顺利的呢。 而且同伴也增加了不少,很高兴吧? みるく?」 みるく「くないでしょ!       お前ら変态地球人と一绪にしない欲しいぴょん!」  「才不会咧! 别把我跟你们这种变态地球人混为一谈!」 恭子「何﹑その言い草!?      はぁ! 谁が来たわよ!      ………あら! 美优里ちゃん!」 「你这是什麽口气啊!? 啊! 有人来了! ……哎呀! 这不是美优里妹妹吗?」   美优里「わぁ! うさぎさんだ!       可爱いな! ねえ﹑名前なんって言うな?」   「哇啊! 是小兔子耶! 好可爱喔! 哪,她叫什麽名字啊?」   みるく「みゃ!」      「咪!」 恭子「みるくって言うのよ。」 「她是说,她叫みるく。」   美优里「すご~い! 恭子さんはうさぎさんと话できるの?       美优里も一度でいいから﹑うさぎさんと话してみたいな。」      「好厉害喔~! 恭子姊姊你可以跟小兔子对话喔? 只要一次就好,美优里也好想跟小兔子对话喔。」   恭子「そ~うね﹑美优里ちゃんが心を込めてお话すれば﹑      答えてくれるかもね?」 「这个嘛~ 如果美优里妹妹你诚心诚意地跟她说话的话, 或许她真的会回应你也说不定喔?」   美优里「あの﹑うさぎさん。       あのね﹑美优里どうしても闻きたいことがあるの。       美优里は动物さんたちがとても好きなんだけど﹑       动物さんたちは﹑美优里达人间のことを﹑どう思ってるのか﹑       教えて欲しいの!」      「这个,小兔子。 那个啊,美优里有件事真的很想请教你们。 美优里很喜欢小动物们,但动物们真的会喜欢美优里这些人类吗? 我希望你能老实告诉我!」   みるく「…………」      「…………」   恭子「どうしたの﹑みるく?」     「怎麽啦,みるく?」   みるく「わ、私は﹑人间のこと﹑お友达だと思ってるみゃ。」      「我、我个人是认为,人类都是我们的朋友。」   美优里「はぁ! うさぎさんがしゃべった!       ねぇ? 今﹑しゃべったよね?」      「啊! 小兔子说话了! 哪! 她刚刚说话了对吧?」   恭子「そうね﹑美优里ちゃんの気持ちが通じたかもね。」     「是呀,一定是美优里妹妹你的心意有顺利传达到了喔。」   美优里「ありがとう﹑恭子さん!       美优里﹑とても安心したよ。       じゃあ﹑また会おうね﹑うさぎさん!」      「谢谢你,恭子姊姊! 美优里现在放心多了。 那麽,再见了,小兔子!」   みるく「みゃ~!」      「咪~!」   (美优里消失後)   恭子「へぇ~~っ﹑あんなこと言ってたくせにね?      ちょっと见直したかな?」     「嘿~~~ 你刚刚不是还在发牢骚吗? 现在又重新对人类有信心了啊?」   みるく「勘违いしたくないみゃ!       人间が友达だと思ってるみゃが﹑       お前らマージャン军団は人间だと思ってないみゃ!」      「你可别搞错了! 我是认为人类是朋友没错,但你们麻将军团才不算人类咧!」   恭子「な﹑素直じゃないわね!」     「什麽啊,真不老实呢!」 ───────────────────────────────────── 09.VS.片桐志穗。 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325501&p=141   [对战前] 志穗「あら? スーチーパイさん﹑そしてミルキーパイさん。      嬉しいわ﹑来てくださって。」 「嗯? スーチーパイ,以及ミルキーパイ。 你们能到此造访,真让我感到非常高兴。」」 ミルキーパイ「ワァーイ! その服好き!          くれくれ! あたしにくれ!」      「哇-啊! 我喜欢这件衣服! 给我给我! 给我嘛!」   志穗「この服は私がいただいたものです。      お譲りするわけには参りませんわ。」     「这件衣服是别人送给我的,不能轻易度让给他人。」 スーチーパイ「志穗さん﹑谁かに操られたのね!          谁!? 正体を现せしなさいよ!」     「志穗! 看起来是被人给操作了哪! 是谁!? 还不快露出真面目!」 ミルキーパイ「わーはは! バレちゃ﹑しょうがないぴょん!          私が大ボスだぴょん! みゃ!」      「哇-哈哈! 既然被发现了,只好乖乖出来啦! 我就是大头目啦! 咪!」 (ミルキーパイ突然跳到志穗身边)  http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325536&p=157 スーチーパイ「へぇー﹑で? なんのつもりなの﹑ミルキーパイ?」     「喔~? 那,你想怎麽样啊? ミルキーパイ?」 ミルキーパイ「それ﹑志穗よ!          スーチーになんとか言ってみろみゃ!」      「去吧,志穗! 去好好说スーチーパイ一顿吧!」 スーチーパイ「あんたの言うことなんか﹑闻くわけないでしょうが!?」     「她怎麽可能会听你的话啊!?」   志穗「马鹿﹑アホ﹑间抜け﹑イカサマ女。」     「笨蛋、白痴、蠢猪、作弊女。」   ミルキーパイ「ほぉーっ﹑じゃあ﹑マージャンで胜负挑むみゃ!」         「喔喔-! 那麽,接下来跟她挑战麻将吧!」   志穗「やーい﹑イカサマ女﹑マージャンで胜负しやがれ。」 「来啊~ 作弊女,有种就用麻将来跟我一决胜负吧。」   スーチーパイ「ミルキー? あんた﹑まさか!?」         「ミルキー? 你该不会真的!?」   ミルキーパイ「はっはっはっ!          ほれ﹑胜负胜负!」         「哈哈哈! 来来来,先决胜负再说吧!」   [开牌後] 志穗「うふふふっ﹑楽しみましょうね。」 「呵呵呵,一起来享乐吧。」 [对战後] スーチーパイ「えっ﹑志穗さん﹑平気?          あなた﹑いったい谁に操れたの?」     「我说,志穗,你没事吧? 你到底是被谁给操纵了?」   志穗「あっ﹑ごめんなさい…      よく覚えていないのです。」     「啊,对不起……我记不清楚了。」   ミルキーパイ「あたし﹑あたし!」         「是我,是我啦!」   セシル「嘘はいけないわよ﹑うさぎちゃん?       その子を操っていたのは﹑私ですわ。」      「怎麽可以随便说谎呢,小兔子? 操纵这女孩的,是我。」   スーチーパイ「えっ? それ﹑本当なの?」         「咦? 你说的是真的吗?」   セシル「私が嘘を言うわけ无いな?       だって﹑私は嘘のつけない立场にいるんですもの。」      「我不可能会说谎吧? 毕竟我是不能说谎的身份啊。(译注:她是修女)   スーチーパイ「な~るほど。          よくも私のことを          马鹿だの﹑アホだの﹑间抜けだのを言ってくれたわね!          さあ﹑マージャンで胜负よ!」         「原~来如此。 你竟敢叫我笨蛋啊、白痴啊、蠢猪什麽的! 来吧,用麻将一决胜负吧!」   セシル「な、なんですか﹑この娘は?       まあ﹑どうしてもと言うのでしたら﹑       胜负をお受けしてもかまいませんが?」      「这、这女孩在说些什麽啊? 不过,如果你坚持要的话,我就接受你的挑战吧?」   ミルキーパイ「私は﹑イカサマおんにゃのぶぶんだけを          してしていないとこが気にいらねぇぴょん!」         「所以你对於被叫作弊女这点不会反驳就是了?」   スーチーパイ「ほら﹑ミルキー﹑行くよ!」         「喂,ミルキー,要上了啦!」   ミルキーパイ「ほーん。(叹气)」         「唉。」 ───────────────────────────────────── 10.VS.セシル‧デリンジャー。 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325503&p=142   [开牌後] セシル「うふふふっ﹑私でよければ﹑お相手をして差し上げましょう?」 「呵呵呵呵,可以的话,就让我来当你们的对手吧?」 (对战後满足条件便会变身,直接进入下一阶段) ───────────────────────────────────── 11.VS.セシエル。 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325505&p=143   [对战前] セシエル「见かけによらず﹑やるじゃないか?」  「真是从外表看不出来,你们竟然这麽厉害哪?」 スーチーパイ「见かけ?」         「从外表?」   ミルキーパイ「私たち﹑ど~う见えるぴょん?」         「我们到底看起来是怎麽样的啊?」   レモンパイ「オレに话を挂けてんのか?」        「你在跟我说话吗?」   スーチーパイ「レモンはプラモデルみたいよね。」         「レモン看起来就跟玩具模型一样哪。」   レモンパイ「あのな!」        「我说啊!」   ミルキーパイ「まあまあ﹑          私たちはみんな﹑ぬいぐるみみたいだもんみゃ!」         「别生气啦,我们看起来都跟穿着布偶装一样的!」   チェリーパイ「あんたと一绪にしないで欲しいな。」         「别把我跟你们混为一谈哪。」   ピーチーパイ「同じじゃないの?」         「还不都一样?」   スーチーパイ「あーっ﹑もう!          あんたが変なこと言うから﹑ややこしくなるのよ!」         「啊~! 真是够了! 都是因为你说些五四三的,才会越说越混乱!」   セシエル「お前ら﹑いったい何の集団なんだよ?!」       「你们到底是什麽样的组合啊!?」   ミルキーパイ「マージャン集団だょん!」         「就麻将军团啊!」   スーチーパイ「あんたもそうでしょ?          さあ﹑胜负开始よ!」         「你也是一份子吧? 来吧,开始决胜负吧!」   [开牌後] セシエル「一人でも﹑二人でも同じさ!        かかって来な!」  「不管是一个人还是两个人都一样! 尽管放马过来吧!」 [对战後] セシエル「ま﹑负けたよ。 お前らみたいに脳天気で﹑行きあったりパッタリで﹑无计画で﹑        理屈が通じない奴等が﹑一番やりにくいぜ!        今回は﹑出直させてもらうよ。」  「算、算我输了。 像你们这种做事不经大脑,想到什麽做什麽,一点计画性都没有, 根本无法理喻的家伙,是我最讨厌面对的! 这次我就先撤退了。」 (セシエル消失在画面中,周围天色跟景观恢复正常)   スーチーパイ「ミ、ミルキーと一绪だと﹑          とんでもない评価を受けるわね。」         「和、和ミルキー在一起,就会受到这种太超过的评价哪。」   ミルキーパイ「これで私たちが﹑          最强マージャン军団ということがはっきりしてたみゃ!」         「这下证明我们是最强的麻将军团了!」   スーチーパイ「胜手に団体付くんないで欲しいわね。          まあ﹑いいか。          じゃ﹑ミルキー﹑ご苦労様。          もう留美さんのところに帰っていいわよ。」         「别随便替我们取名字啦。 不过也好,总之,ミルキー,辛苦了。 你可以回去留美那边了。」   ミルキーパイ「その前に﹑やることがあるみゃ!」         「在那之前,我还有件事要做!」 ───────────────────────────────────── 12.TURE END ミルキーパイ「いただくだぴょん!」       「我收下了喔!」 小百合「だぁぁぁっ! なにすんのよ!」  「哒啊啊啊啊! 你做什麽啊!」 ミルキーパイ「佑纪ちゃん! セーラー服ありがぴょん!          これにゃ﹑私のうさぎ服があげるから着てみるぴょん!」     「佑纪! 谢谢你给我水手服! 我现在就将我的兔兔装送你,要记得穿喔!」   佑纪「へぇ?」     「啊?」 小百合「それ﹑あたしのですよ! あたしの!」 「那是我的吧!? 我的啦!」 http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325539&p=158   恭子「まったく! みるくって﹑何やってんのよ!      小百合さんも灾难ですね?」     「真是的! みるく到底在干什麽啊? 小百合也真是够衰了。」 ───────────────────────────────────── 【补充解析】 ˙うちゅ~な雀士,ミルキーパイ。 这个[うちゅ~]就是[うちゅう]=[宇宙]。 至於这样写,则比较符合动物的形象跟叫声。 总之这家伙就是个外星人, 就设定来说是来自於「白雪(Snow White)」星球。 因为某种原因而被迫留在地球,无法回去母星,但似乎完全感受不到悲伤感XD 至於蒐集制服的癖好, 似乎是因为她将[征服地球]的[征服(せいふく)]和[制服(せいふく)]给搞混了。 总之现在就是栖息在地球上,伺机强夺地球美少女制服的存在。   三代也会发生スーチーパイ的衣服被她偷走的状况:p ˙スペシャルクイズ的答案。 第一题有给解答,後面两题就被搞笑扯掉了:p 我有稍微查了一下,大概如下: (2)夏季代表星座(日本观点):夏季大三角、天蠍座、天鹅座。 (3)误将对手的牌叫牌的罚点:庄家12,000点,闲家8,000点,即满贯点数。 不过这个第三点我是看成[チョンボ]。 因为光是叫牌(碰吃杠)好像没有罚点数? 而且不太懂他说的误叫是什麽意思? 所以就姑且先当作[チョンボ],算[诈胡]来看点数。 ˙しょっくのぱー。 一代家用版片桐志穗路线就有提过这个字了。 应该是从[ショック(しょっく)]搭配[~ぱー]演变出来的80年代流行语吧? 从本代开始就变成ミルキーパイ的固定台词之一了。 三代胡了ミルキーパイ的牌时(非自摸,而是胡她放枪),她也会说这个台词:p ˙みるく路线结局歌&动画。 http://www.nicovideo.jp/watch/sm3161160 这首[肉球みゃーみゃ]在日本似乎颇受好评。 看日本维基[西原久美子]的项目也会有提到她这首歌很受喜爱的记述。 说有趣是还满有趣的啦…… ═════════════════════════════════════ 结局时的场景的剧情发展跟AC版的有点差异,有兴趣的可以去看看我写的作比较。 不过这里因为河本小百合跟みるく(ミルキーパイ)是同一位配音员, 如果不注意听的话,可能会以为是在自言自语而已?(笑) 不过啊,每个人在最终战的时候剧情都会比较认真而漫长。 只有みるく这边很短而且非常无厘头,果然还是角色个性使然吧XDD 但这一篇跟つかさ篇两个路线真的是听到快累死了。 つかさ篇是很多难以听懂的字汇,这篇则是常常无法辨识的日文 0rz --  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 少年姜太公;受膑孙武神;流放屈离骚;未封管夷吾;陈蔡孔仲尼;初出苏合纵 奕棋信陵君;跨下韩淮阴;漠北苏牧羊;绝地李将军;蚕室太史公;寿春小霸王 长阪刘玄德;朝前曹七步;受谗魏太傅;北伐汉丞相;当世陶五柳;漂泊杜工部 中唐韩昌黎;受修柳柳州;亡国李後主;变法王荆公金牌岳鹏举;暮年曹红楼 ╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴ --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.58.154
1F:推 conpo:专业好文推! 11/20 16:19







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:WOW站内搜寻

TOP