作者UlyssesLin (浅滩龙,平阳虎)
看板Emulator
标题[剧情]偶像雀士Ⅱ(家用版)-一文字つかさ篇
时间Thu Nov 20 16:14:48 2008
改造人的一文字つかさ路线,名字暂时不翻,保持原本的平假名。
还满容易跟前作的片桐美穗搞混的,必杀技则是像保险一样,实用度很微妙。
话说这设定,日本自卫队花这麽大笔费用在一个人身上就是不太可能的事。
而且这个人还把税金砸出来的能力,主要利用在麻将上更是一绝XDD
═════════════════════════════════════
00.选择一文字つかさ当同伴後。
http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325482&p=132
スーチーパイ「彼女は一文字つかささん﹑见てた通り军人さんよ。
実は彼女の体﹑ほとんどが机械なの。
なんでも﹑作戦中の事故で死にかけたんだけど﹑
国会予算でサイボーグ手术を受け﹑一命を取り留めたそうよ?
まあ﹑そうして命を引き换えに﹑自由を失ったわけね。」
「她是一文字つかさ,正如所见,是位军人。
其实她的身体现在几乎都是机械构成的。
因为她曾在某次作战中发生意外,差点丧命。
最後动用国会预算让她接受生化人手术,才捡回一条命的样子?
总之,就为了换回这条命,而失去了自由。」
つかさ「はああああ……っ!! レモネード﹑トランスファー!
レモンパイ﹑ただいま参上!」
「哈啊啊啊啊……!! LEMONADE TRANSFER!
レモンパイ,在此登场!」
http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325512&p=147
スーチーパイ「というように﹑
状况は复雑だけど﹑性格は単纯そうだから。
まあ﹑适当にあしらって﹑
私の手伝いをさせちゃいましょ! うん!
必杀技は”ライトニング・ブレード”。
単骑待つだろうが﹑五枚の待つだろうが﹑
ラストまで粘れば﹑海底自摸で无理矢理あがれるわよ。
持久戦に有利わね。」
「如上面所说,她的遭遇有点复杂,但个性却似乎很单纯。
反正就适当地扯一扯,让她来帮我就得了,嗯!
必杀技是"雷霆之刃",
不管你是单吊还是等第五张牌,
只要能够缠到最後,便能让你用海底自摸强迫胡牌。
对於持久战的战况来说非常有利喔。」
レモンパイ「おいっ! 逃げ出すんじゃねぇぞ?」
「喂! 可别想落跑喔?」
─────────────────────────────────────
01.VS.筱原ありす。
http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325486&p=134
[对战前]
ありす「うわあ﹑谁なんですか﹑あなた方?」
「呜哇啊,你们是谁啊?」
スーチーパイ「じゃーーんっ!
可爱いさ境界ナンバー1﹑
みんなのアイドル﹑スーチーパイ见参!
そしてこっちはその仆﹑スーチーイエローよ!」
「锵--!
我就是最可爱的,众人的偶像スーチーパイ!
然後这边这个是我的下仆,スーチーイエロー(yellow)!」
レモンパイ「ちょっと待って! 谁が仆だ﹑谁が!?
それに﹑胜手に変な名前付けんな!
オレの名は﹑レモンパイだ!」
「给我慢着! 谁是下仆了啊,谁啊!?
而且别随便给我取个怪名字啊!
我是叫做レモンパイ!」
ありす「あははーはっ! 面白いっ!
けどやっぱり怪しいから﹑逃げちゃおうっと!」
「啊哈哈-哈! 真是有趣呢!
不过果然还是很可疑,所以就赶快先溜吧!」
スーチーパイ「甘い! 导信スコップよ﹑スーチーイエロー!」
「太天真了! 快用追踪探索镜,スーチーイエロー!」
レモンパイ「だから﹑违うって!」
「就跟你说我不叫那鬼名字了!」
スーチーパイ「うふふっ﹑イエローの目は超音波カメラなの。
これであなたの秘密も﹑バッチリグッキリ见えちゃうわよ!」
「嘻嘻,イエロー的眼睛可是超音波摄影机喔。
你身体的秘密可是能毫无遮掩地看得一清二楚!」
ありす「ええっ!? いやあ~~!」
「咦咦!? 不要啊~~!」
レモンパイ「ほほぉ﹑见える﹑见えるぞ!
ピンク色の大脳皮质からちっちゃな胃袋﹑
小肠、大肠もうねうねしてるぜ!
そっから下は……
おっと﹑これはちょっと口に出しては言えねぇな?」
「喔喔,看得见,看得一清二楚哪!
你那粉红色的大脑皮质,小巧玲珑的胃袋,
还有扭来扭去的小肠跟大肠!
再下面是……
喔喔,这个我看是不太适合说出来的哪?」
ありす「ああっ! そんなとこ﹑见ちゃだめ~~!!」
「啊啊! 不要偷看人家那里啦~~!!」
スーチーパイ「あんた! ふざけてないで﹑真面目にやんなさいよ!」
「你这家伙! 别乱开玩笑,认真点啦!」
レモンパイ「きったねぇ女だな!
てめえが乗せたんだろう﹑てめえが!」
「你这龌龊的女人!
是你让我这样做的吧? 你这家伙!」
スーチーパイ「勘违いしないでよ?
内臓见てどうすんのって言ってるのよ!
普通はほら﹑
背中に蝶々な痣があるとか﹑头に666の伤あるとか﹑
そういうリアクションを期待するじゃないの?」
「你可别会错意喔?
我是在骂你,去看她的内脏干嘛?
一般都会期待你看到那些,比方说,
背上有蝴蝶模样的痣啊,头上有666的伤疤啊。
像是这一类的东西吧?」
レモンパイ「知るかっ!」
「谁管你啊!?」
スーチーパイ「というわけで﹑ありすちゃん。
ただで脱げとは言わないわ﹑一応チャンスをあげるわよ。」
「好啦,ありす。
我不会就这样白白要你脱下来给我看的,好歹给你个机会吧。」
レモンパイ「なんだ﹑结局マージャンかよ?」
「搞什麽啊,结果还是要打麻将啊?」
ありす「あーん﹑とうとう逃げ遅れちゃった!」
「啊~~ 最後终於来不及逃掉了啦!」
[开牌後]
ありす「もう﹑しょうがない! がんばりまーーす!」
「真是的,真没办法! 只好努力加油啦~!」
[对战後]
ありす「ぐすん﹑とうとう见せてしまったわ!」
「呜呜,结果还是得裸身见人了!」
レモンパイ「おいっ! これで本当に人助けになってんだろうな?」
「喂! 这样做真的是在帮助人对吧?」
スーチーパイ「焦るな﹑焦るな。
ここだけ见てると﹑追い剥げしてるようにしか见えないけど﹑
実はちゃんと人类の明るい未来と﹑
ついでに日本の平和の维持のために役立つことをしてるのよ?」
「别急、别急嘛。
光看这边的发展,的确只像是个变态脱衣狂而已,
但其实这可是很确实地在为人类光明的未来,
还有维持日本和平出一份力喔?」
レモンパイ「どうも胡散臭いよな~」
「总觉得很可疑哪~」
スーチーパイ「じゃあ﹑ありすちゃん。
ピーチパイによろしくね!」
「好啦,ありす。
就拜托你变成ピーチパイ来帮忙啦!」
ありす「あっ! あなた知ってたんですか!?」
「啊! 你都知道了啊!?」
スーチーパイ「そりゃ﹑正义のヒロインですものね。」
「那当然,毕竟我可是正义的女英雄啊!」
─────────────────────────────────────
02.VS.南条理惠。
http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325499&p=140
理惠「あら? こちらは﹑お友达?
なかなか可爱い子ね。」
「嗯? 这位是你的朋友吗?
还真是个可爱的女孩呢。」
つかさ「へぇ? 可爱い?
あっ﹑ははっ﹑そ、そうか? ふふっ。」
「耶? 可爱?
啊,哈哈,这、这样啊? 嘻嘻。」
恭子「彼女はつかささん﹑日本国民の血税で动いてるロボット兵士よ。」
「她是つかさ,是用日本国民血汗钱运作的机器人士兵。」
つかさ「あ、あのな。」
「我、我说啊!」
理惠「ふ~ん﹑私たちが汗水流して働いてと构い无くて﹑
こういうものに使われたもんね?」
「喔~ 所以我们拚命留着汗水所赚得钱拿来缴的税,
就是被用在这种事务上面啊?」
恭子「この人便利よ!
薙ぎ割り水缲り当たり前﹑余分が地筑けだから钓りも上手いし﹑
目から怪光线出して﹑一発で火も起せるんだから。」
「她可方便了喔!
除草、汲水就不用说了,往上拉的力量也很大所以也很会钓鱼。
还可以从眼睛发射怪光线,一口气点起营火来喔。」
つかさ「また﹑适当なことを言いやがって!」
「又再说些五四三的了!」
理惠「あなた达﹑いったいどういう生活してんのよ?
まあ﹑それはそうとして﹑
税金で动いてるってことは﹑私にも使う権利があるわけね?
ロボットなら﹑一晩くらいは借り知らずでしょ?
うふっ﹑兴味あるわ!
ここだけの话﹑最近ちょっと変わった趣味走っちゃてるのよね﹑私♡」
「你们到底是过着怎麽样的生活啊?
算了,也没什麽好追究的。
既然是用税金运作的话,那我也有使用的权利对吧?
而且是机器人的话,稍微借用一下应该也不会被发现的吧?
嘻嘻,我可是非常有兴趣的呢!
我只偷偷告诉你喔,我最近可是染上了个有点奇怪的嗜好喔♡」
恭子「なんか理惠さんが言うと怖いわ……」
「总觉得让理惠你来说这句话就感觉很恐怖哪……」
つかさ「な、何の话してんだ?
おい! おめえの知り合いって﹑変なヤツしかいねぇのか?
オレは帰るぞ!」
「你、你们在说什麽啊?
喂! 你认识的家伙没一个正常的吗?
我可是要回去了啊!」
理惠「駄目! 逃がさないわよ!
ちょっと付き合いってね?」
「不行! 才不让你逃呢!
来稍微陪大姊姊玩一下吧?」
(理惠将つかさ拖到角落去)
http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325516&p=148
つかさ「放せ! 変なとこ触ってんじゃねぇ!」
「放开我! 别乱碰奇怪的地方啦!」
理惠「はいはい﹑大人しくしなさい。」
「好好好,乖一点吧。」
つかさ「な、なんでオレのパワーではずさない!?
何者だ﹑おめえ!?
あっ! ぎゃああああぁぁぁぁぁっ~~!」
「为、为什麽凭我的力量却无法挣脱你!?
你到底是什麽人啊!?
啊! 呀啊啊啊啊啊啊啊~~!」
恭子「あ~あっ﹑
完全に関节决められちゃってるわ! 脱出不可能ね。
さすが理惠さん﹑见事なサブミションだわ。」
「啊~啊,关节全部都被锁死了哪,这下绝对逃不掉了!
真不亏是理惠,真是完美的关节技哪。」
つかさ「や、やめろ! そこが……あっ!
ああっ……! じょうが﹑じょうが!」
「住、住手! 那边是……啊!
啊啊……! 我、我投降啦!」
理惠「うふふっ﹑可爱いわ♡
私﹑こういうXXXXXがしてたの。
さあ﹑次はアキレス腱固めね﹑この调子で行くわよ~♡」
「嘻嘻,真可爱呢♡
我从以前就一直都很想做种事呢。
好了,接下来是换阿基里斯腱固定了,就这样继续了喔♡」
恭子「それじゃ﹑适当なとこで看护してあげてね。」
「那麽,你就大概玩一玩後再帮她治疗吧。」
つかさ「普通の生活に戻りてぇよ~!」
「我好想恢复平常的生活啊~~!」
☆ 这里有些句子实在是怎麽听都听不懂,所以原文会有点问题。
不过因为大方向都出来了,所以中文翻译就顺着过去了。
─────────────────────────────────────
03.VS.槙枝早苗。
http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325478&p=130
[对战前]
早苗「さあ﹑お庭のお扫除も终ったし﹑これで一段落かしら?」
「好啦,庭院也扫完了,这下工作暂时告一段落了吧?」
レモンパイ「おい﹑本当にあいつが雀士なのか?
何か全然それっぽくないぜ?」
「喂,那家伙真的是雀士吗?
总觉得完全没那个样子哪?」
スーチーパイ「正义の味方の言うことを信じなさいよ!」
「你要相信正义的同伴所说的话啦!」
(レモンパイ被スーチーパイ推到前面,之後独自走到早苗面前)
レモンパイ「あっ! ったく﹑胜手なヤツだな。
おい﹑お前!」
「啊! 真是的,有够任性的。
喂! 我说你啊!」
早苗「あら﹑お客様ですか? いらっしゃいませ!
今﹑お茶を持ちいたしますわ。」
「嗯? 是客人吗? 欢迎光临!
我现在就帮您倒杯茶来。」
レモンパイ「いやあ﹑お构えなく……じゃねぇっての!
さあ﹑かかってこい! マージャンで胜负だ!」
「不用了,不用这麽麻烦……不对啦!
来吧,放马过来! 用麻将跟我一决胜负吧!」
早苗「まあ﹑お嬢様のマージャン友达ですよね?
丽华様はすぐにお戻りになれますから﹑お家に待ってください。」
「哎呀,是大小姐的牌友吗?
丽华主人立刻就会回来了,请进屋里等一下吧。」
レモンパイ「谁だよ﹑丽华様って?
人の话闻け!」
「那个叫丽华主人的是谁啊? 听清楚我说的话啦!」
スーチーパイ「どうやらここで间违いないみたいね。
よ~し!(之後走到两人面前)
正义の雀士﹑スーチーパイ参上!
早苗さん﹑胜负よ!」
「看来就是这里没错了。
很~好!(之後走到两人面前)
正义的雀士,スーチーパイ登场!
早苗,来一决胜负吧!」
レモンパイ「おい﹑なんだ? 今顷出て来たがって。
ま、まさか﹑てめえ﹑当てず坊でここに来たのかよ?」
「喂,你是怎样? 干嘛到现在才跑出来?
你、你该不会是随便乱猜就选这里跑来的吧?」
スーチーパイ「马鹿にしないで!
40%くらいはここに间违いないと思ってたわ!」
「别瞧不起我! 我是觉得应该有40%机率不会错才来的!」
レモンパイ「40%で威张るな!
要するに﹑半分以上に逃げる気で嫌がったんじゃねぇかよ!?
ったく﹑なんでオレ﹑こんなヤツと组んでやろう?
もうやけだ! そこの女! さっさと雀卓を用意しやがれ!」
「才40%得意个什麽劲啊!?
所以你也觉得有一半机率得开溜,才先推我过来送死啊!?
真是的,我怎麽会跟这种家伙搭档啊?
我受够了! 那边那女的! 立刻给我准备好麻将桌啦!」
早苗「まあ﹑赈やかな方ですわね。
それでは﹑お嬢様が戻るまでの间﹑私がお相手いたしますわ。
それはさっと﹑コーヒーか﹑お茶﹑どちらになさいますか?」
「哎呀,真是热闹成性的客人呢。
那麽,在大小姐回来前,就暂时先让我当你们的对手吧。
另外,请问是要用咖啡呢,还是茶呢?」
レモンパイ「さっさとしろ!」
「快点开始打啦!」
[开牌後]
早苗「不束者ですが﹑よろしくお愿いします。」
「虽然我不是很厉害,但还是请多指教了。」
[对战後]
早苗「も、申し訳ありません!
私の実力では﹑丽华様が戻るまでの间が持ちませんでした。」
「真、真的是非常抱歉!
以我的实力,毕竟无法称到丽华主人回来。」
スーチーパイ「いいのよ﹑
私たちの目的は丽华じゃなくて﹑チェリーなんだから。」
「没关系,反正我们的目的不是丽华,而是チェリー。」
早苗「チェリーさん﹑ですか?」
「是チェリー小姐,是吗?」
スーチーパイ「どうせ私たちが帰った後﹑
早苗さん﹑丽华にお仕置きされちゃうわよ?
ひょっとしたら﹑
その时﹑チェリーのことを思い出すかもね?
そうしたら﹑私たちと合流するように伝えといてね。
ストレス解消になるわよって。」
「反正等我们回来後,早苗你这样一定会被丽华处罚对吧?
那麽可能到时候你就会想起チェリー的事了。
那时候就帮我告诉她,要来跟我们会合。
就说可以让她消除压力就好了。」
─────────────────────────────────────
04.VS.西野绘利佳。
http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325523&p=149
绘利佳「あ﹑ちょっと。
あなた﹑体格いいわね。 ひょっとして﹑军人さん?」
「啊,等一下。
你的体格真棒呢,你该不会是个军人吧?」
つかさ「えっ? まあな。
あんた﹑何? 军服マニアかい?」
「嗯? 是没错啦。
那你咧? 军服迷吗?」
绘利佳「オッホン﹑失礼ね。
私こう见えても﹑アメリカの妇警さんなんですから!」
「咳嗯,真是没礼貌。
我看起来虽然是这样,但好歹也是个美国女警喔!」
つかさ「こう见えても何も﹑见たまんまじゃねぇか!?」
「没什麽看起来的差别,根本就是跟外观一样吧!?」
绘利佳「ねえねえ﹑铳﹑何使ってんの?
やっぱサワー?
……なんで二二○なの? 二二六じゃ駄目なの?」
「哪,你是用哪种枪啊?
果然还是用 SIG Sauer吗?
……为什麽都是用P220啊,用P226就不行吗?」
つかさ「そういうことを教えてられねぇんだ。
军事机密だからな。
それよっか﹑お前﹑何を使ってんだよ﹑アメリカで?」
「这我可不能详细告诉你,毕竟是军事机密。
倒是你啊,在美国是哪种手枪?」
绘利佳「スミス&ウェッソンのハイポット。」
「Smith-Wesson搭配双立足型支架。」
つかさ「はぁ?
そんな重い物を持ってぐらいなら﹑
グロッグ20の方が実戦的じゃねぇのか?」
「啊? 你都拿这麽种的玩意儿了,
干嘛不乾脆用Glock 20还比较适合实战运用?」
绘利佳「グロッグはいやなのよ﹑
フレイムはプラだから玩具っぽくダサいし﹑
ハンマーも正副品も无いからいじってもつまんないだもん。」
「我才不用Glock啦。
"Flame"型是塑胶制外壳,看起来很像玩具。
"Hammer"型也没有什麽特殊配件,玩起来没什麽意思。」
つかさ「でも﹑今时リボルバーってのもな……?」
「但是,现在还在用Revolver型的手枪未免也太……?」
恭子「あの……」
「我说啊……」
つかさ「なんだ?」
「干嘛?」
恭子「あのさ﹑マージャンの话してくんないと﹑私の出る幕无いだけど…」
「我说,你们不谈点麻将的话题,我就没机会出场了说……」
つかさ「おまえ﹑マージャンする?」
「那你要来打场麻将吗?」
绘利佳「この子とやると脱がされるから。」
「跟这女孩对打会被脱衣服的,所以不要。」
つかさ「ちぇ!」
「去!」
恭子「あっ﹑そう?」
「啊,这样啊?」
─────────────────────────────────────
05.VS.佐佐木留美。
http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325490&p=136
[对战前]
留美「オッホン﹑谁﹑その人? ひょっとして﹑彼氏?」
「咳咳,这位又是谁啊? 该不会是你男朋友吧?」
スーチーパイ「あちゃ……」
「糟了……」
レモンパイ「おい﹑あんた。
眼镜换えたほうがいいじゃねぇのか?」
「喂,我说你啊。
我看你也该去换副眼镜吧?」
スーチーパイ「まあ﹑まあ﹑抑えて﹑抑えて。
留美さん﹑
彼女は见た目も言动も决して女っぽいとは言えないけど﹑
生物学的には一応﹑女なのよ?
そして﹑レモン?
留美は决して目が悪いからじゃなくって﹑
単におちょこちょいの早とちりさんなんだけなのよ。
二人とも﹑そこんとこ﹑理解して顶戴ね。」
「慢着慢着,冷静点、冷静点。
我说留美啊,她虽然看起来跟言行举止都绝对称不上是个女人,
但好歹在生物学上还是算女人的啦。
然後レモン,留美绝对不是因为视力不好才搞错的。
单纯是因为她老爱妄下决定跟个性冒冒失失而已。
希望你们两位,能够先理解这些前提。」
留美「ちっともフォーローになってないって。」
「一点都没有替我解释清楚的感觉哪。」
レモンパイ「生物学を持ち出してまで﹑女扱いしても嬉しくねェよ!」
「还说到什麽生物学上,这样被说成女的一点都不令人高兴啦!」
スーチーパイ「まあ﹑まあ﹑二人とも。
そう拗ねない﹑拗ねない。」
「好了、好了,你们两个。
别这样闹别扭嘛,真是的。」
レモンパイ「なっ﹑あんたもひどいと思うだろう?
性格悪いよな﹑こいつ。」
「哪,你也觉得说得太过份了对吧?
这家伙性格真是恶劣哪。」
留美「そうね﹑ちょっとお仕置きが必要かもしれないわね?」
「说的也是,看来或许是有必要稍微处罚一下了吧?」
スーチーパイ「あら? どうしたの?」
「嗯? 怎麽啦?」
留美「よ~し﹑マージャン胜负よ!
こちらの彼氏のためにも﹑一肌脱ごうじゃない?」
「很~好,就用麻将来一决胜负吧!
我看你就为了这边你的男友,稍微来脱一下吧?」
スーチーパイ「だから﹑彼氏じゃないって言ってるのに……」
「所以说,就跟你说她不是我男友了……」
レモンパイ「やっぱ二人とも嫌いだ!」
「你们两个果然都很讨厌!」
[开牌後]
留美「照れない﹑照れない。
あたしが何とかしてあげるから。」
「别害羞,别害羞嘛,就让我来替你们做点事情吧。」
みるく「みゃーみゃ!」
「咪-咪!」
[对战後]
留美「なんか﹑あたしが脱がされ损な気がするわ。」
「总觉得我这次脱的损失可大了。」
みるく「まあ﹑まあ。」
「冷静点、冷静点。」
スーチーパイ「じゃあ﹑损のついでに﹑このうさぎをもらっていくわね?」
「那麽,既然损失了,我就把这只兔子给带走了喔?」
レモンパイ「おい! うさぎなんか仲间にしてどうすんだよ?
手品でもやんのか?」
「喂! 你带只兔子是要干嘛?
该不会要去表演魔术吧?」
みるく「甘く见ないだひょん!
私はこう见えても﹑あんたの百倍頼ってるぴょん!」
「别小看我!
我虽然看起来是这样,但可是比你更百倍值得信赖的!」
スーチーパイ「じゃあ﹑気が向いたら协力してよね!」
「那麽,等你决定好了就来帮忙吧!」
─────────────────────────────────────
06.VS.天野麻衣。
http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325492&p=138
麻衣「大きなお店じゃないけれど﹑豪华なお店でもないけれど﹑
私だけの手作りパイのお店﹑それが”アンパイズ”。
女の子一人で店を切り盛りするのは﹑并炊いてじゃないけれど﹑
私のパイを楽しみにしてくれるお客さんの笑顔があれば﹑
それさえあれば﹑麻衣はいくらでもがんばれちゃうの気がするの!
いらっしゃいませ! アンパイズヘ﹑ようこそ!
ご注文は何にいたしましょうか?」
「虽然不是间很大的店,虽然不是间豪华的店。
但却是充满我亲手制作的派的店,这就是"Annpaies"。
要由一个女孩子妥善维持经营,并不是件容易的事。
但只要能见到因为享受我的派而露出笑容的客人,
只要拥有这些,麻衣不管再怎麽苦都能坚持下去的!
欢迎光临! 欢迎来到Annpies!
请问您要点什麽呢?」
つかさ「あ~っ﹑腹减った!
オレ﹑チーズバーガーにポテトのS!」
「啊~肚子饿毙了!
我要一个起司汉堡跟小薯!」
恭子「私﹑鸟焼きのセット!
ドリンクはコーラね。」
「那我要炸鸡套餐!
饮料要可乐。」
麻衣「店が违うでしょうが!?
ほら﹑とっとと帰りなさいよ! もう!!(怒)」
「你们搞错店了吧!?
快点给我滚出去! 气死我了!!(怒)」
つかさ「なんだ﹑ここ?
ハンバーガー屋じゃねぇのかよ?」
「搞什麽啊,这家店?
这里不是速食店吗?」
恭子「もう﹑まじらわしいな。」
「真是的,弄得那麽容易让人搞混的外观。」
麻衣「あ~~~あっ! もう!!
今日は闭店﹑闭店!!!
塩﹑撒かなきゃ!! しっ! しっ!!(大怒)」
「啊~~啊!! 气死我了!!
今天关店了啦! 关店!!
还得洒盐才行!! 嘘! 嘘!(大怒)」
(译注:在日本洒盐代表驱邪。)
─────────────────────────────────────
07.VS.水野佑纪。
http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325497&p=139
[对战前]
佑纪「あ~~っ﹑佑纪の命も﹑残りあと三ヶ月なのね……」
「唉~~ 佑纪的性命也只剩下三个月了呢……」
レモンパイ「お、おい? 今の…?」
「喂、喂? 现在她说的…?」
スーチーパイ「慌てない!」
「先别急啦!」
レモンパイ「うん……」
「嗯……」
佑纪「「どうもありがとう﹑あなた。
あなたがいたから﹑佑纪は今まで幸せでした。」
『何を言ってるんだ﹑佑纪?
気をしっかり持つんだ! 俺が付いてるじゃないか!?
そうだ﹑何か欲しいものは无いか?
何でも言っていいぞ?』
「じゃあ﹑佑纪の手を握って……」
『こ、こうかい?』
「そう…… あっ…… 暖かいわ……
佑纪﹑こうしているとなんだか安心できるの。」」
「「亲爱的,真的很谢谢你。
因为有你在身边,佑纪才能到现在都这麽幸福。」
『你在说什麽啊,佑纪?
振作点! 你不是有我陪在你身边吗?
对了,有没有什麽想要的东西? 尽管说没关系的。』
「那,就握住佑纪的手吧……」
『这、这样吗?』
「没错…… 啊…… 真是温暖……
佑纪只要握住你的手,就会觉得莫名地安心。」」
レモンパイ「何やってんだ﹑あいつ?」
「这家伙是怎样?」
スーチーパイ「黙ってて!」
「先闭嘴专心听啦!」
佑纪「『佑纪﹑他に俺ができることは无いのか?
頼む﹑なんでもいい!
お前が生きてるうちに﹑
何かしてやらないと﹑俺は! 俺は……!』
「よかったわ。
じゃあ﹑佑纪少しワガママは言っちゃおうかな?
佑纪﹑死の前に﹑ウェディングドレスを着てみたいな。」
『わかった! パリの有名デザインだね?
今すぐ作らせるよ!』
「あと﹑一度でいいから﹑
ペンギンさんを抱っこしてみたかったな。」
『任せろ! 南极から皇帝ペンギン1ダース运入だ!』
「それに﹑英语の先生が﹑すぐ佑纪のこと指すから﹑
どっかで勉强させて欲しいな。」
『よし! 明日からシベリア勤务だ!』
………うん﹑ここまでしてくれたら﹑
死んちゃうのはもったいないな~?
あっ﹑そうだ!
一度死んだから﹑恋人のキスで复活するってことすれば美しいし﹑
都合もいいしね! あはっ﹑佑纪ちゃんったら天才ね!
……あっ! イカサマ军団!!」
「『佑纪,有没有其他我能为你做到的事?
拜托,什麽都好!
如果不趁你还活着前为你做些什麽的话,我、我会……!』
「太好了,佑纪可以稍微任性点吗?
佑纪,在死前想穿一次结婚礼服呢。」
『没问题! 要请巴黎的名设计师制作对吧?
我现在就叫他们去做!』
「还有,只要一次就够了。
好想抱一次皇帝企鹅呢。」
『包在我身上! 我现在就去从南极运来一打皇帝企鹅!』
「还有,英文老师每次都会点佑纪问问题,
好想在某个地方学好英文呢。」
『可以! 明天我们就到西伯利亚去吧!』
…………嗯,真的为我做麽多的话,就这样死掉好像太可惜了吧~?
啊,对了!
就让我先死掉,然後又因为情人的吻而复活吧!
这样既凄美,又可以顺利兼顾各种需求! 啊哈,佑纪真是天才呢!
………啊! 是作弊军团!」
スーチーパイ「ねぇねぇ﹑ほら﹑あんたの苦手のタイプでしょ?」
「哪哪,你看看,是你最棘手的类型对吧?」
レモンパイ「あ、头痛ぇ~」
「啊,看了就头痛~」
スーチーパイ「ほらレモン﹑シャキっとして。
さあ﹑佑纪ちゃん﹑マージャンで胜负よ!」
「好了,レモン,振作点吧。
那麽,佑纪,我们就来用麻将一决胜负吧!」
佑纪「へぇぇ!? 信じらない!!」
「咦咦!? 真令人不敢相信!!」
[开牌後]
佑纪「あ~っ﹑やっぱり佑纪は悲剧のヒロインなんだ~~!
でも负けないもん!」
「啊~! 果然佑纪真的是悲剧的女主角啊~~!
但我不会轻易认输的!」
[对战後]
佑纪「こうした再び﹑佑纪はイカサマ军団の毒牙にかかってしまったのね。
あ~~っ﹑悲剧だわ~~!
それはそうと﹑レモンさんの正体﹑当ててみせましょうか?
ズバリ﹑美穗ちゃんでしょ? 志穗さんの妹の。」
「就这样,佑纪再次受到作弊军团无情的蹂躏。
啊~~! 真是悲剧啊~~!
不过这个先不提,让我来猜猜レモン的真面目吧?
直截了当地说,就是美穗对吧? 那位志穗的妹妹。」
レモンパイ「谁だ﹑そりゃ?」
「那是谁啊?」
スーチーパイ「うふふっ﹑确かに似てるけど﹑残念ながら别人よ。
美穗ちゃんは见た目は男の子っぽいけど﹑
中身はお上品でしょ?
それに引き换え﹑
レモンは中身も外见のがさつそのものだもんね。」
「嘻嘻,的确是很像,但可惜是其他人。
美穗她外表看起来虽然很像男孩子,但个性很高雅的喔?
不像レモン,不管是外表还是个性都是那麽邋遢。」
レモンパイ「おい!」
「喂!」
佑纪「な~んだ。
でも最近﹑志穗さんの様子が変なのよ。
结构気にしたんだけど。」
「什麽嘛~
不过最近的志穗,感觉怪怪的耶。
让我不免有点在意。」
スーチーパイ「知っているわ﹑もちろんね。
だって﹑私は正义のヒロインだもん!」
「我当然知道这件事。
毕竟再怎麽说,我都是正义的女英雄啊!」
(译注:片桐美穗一代家用版跟SFC版有登场,可以参照以前我写的文章)
─────────────────────────────────────
08.VS.樱井美优里。
http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325526&p=150
美优里「キョ‧ウ‧コ‧さ‧ん!」
「恭‧子‧姊‧姊!」
恭子「あら﹑美优里ちゃん!」
「啊,是美优里妹妹啊!」
つかさ「お前﹑こんなちっちゃい子も知り合いわけ?」
「你连这种小孩子都认识啊?」
美优里「あっ﹑はじめまして﹑桜井美优里です。」
「啊,您好,初次见面,我是樱井美优里。」
つかさ「ああっ﹑オレ﹑つかさ﹑よろしくな。」
「啊啊,我是つかさ,以後请多指教。」
恭子「つかささんはね﹑兵队さんなのよ?
カッコイイでしょ?」
「つかさ姊姊可是个军人喔?
很帅气对吧?」
つかさ「お、おい﹑ったく……
いやだろう﹑兵队なんて?」
「喂喂,真是的……
她应该会讨厌军人吧?」
美优里「へぇ﹑なんで?
兵队さんって﹑何をする人なの?」
「嗯? 为什麽?
军人是在做什麽工作的呢?」
つかさ「うっ﹑そ~だな……
ん~~﹑
基地で运动したり﹑のんびりしたりするのはオレの仕事だな?」
「呜,这~个嘛……
嗯~~
大概就是在基地内运动跟发呆吧? 我的工作就是这样。」
美优里「戦争したり﹑する?」
「还有包括战争吗?」
つかさ「大丈夫さ﹑そんなことになれなんように﹑
俺が悪いやつをやっつけてやるよ。」
「别担心,我会在发生战争前就先把坏蛋都解决掉的。」
美优里「本当? 约束だよ﹑つかさお姉さん?」
「真的吗? 那我们来打勾勾吧,つかさ姊姊?」
つかさ「ああ﹑任せとけって!」
「好啊,包在我身上吧!」
美优里「あっ﹑そうだ。 ねぇ﹑恭子さん。
スーチーパイさん﹑いつ来てくれるの?
美优里﹑早くマージャンを教えてもらいたいな。」
「啊,对了,恭子姊姊。
スーチーパイ姊姊什麽时候会来找我啊?
美优里好希望她早点来教我麻将喔。」
恭子「そ、そうね﹑今度闻いとくわ!」
「这、这个嘛,我下次去问问她吧?」
つかさ「お前﹑そういう约束してんの?(小声)」
「你竟然做过这种约定啊?(小声)」
美优里「でも﹑病院の人ね﹑
”美优里はあんな人とお友达になっちゃいけません!”
なんて言うんだよ?」
「不过,医院人都跟我说,
"美优里你千万不可以跟那种人交朋友喔!"这种话耶?」
恭子「あ、あはははっ﹑そうなの?
おかしいな﹑正义のヒロインなのにね~?
みんなに言っといてね?」
「啊、啊哈哈哈,这样啊?
好奇怪呢,人家明明是正义的英雄的说~?
你要好好跟她们解释清楚喔?」
美优里「うん!
じゃ﹑またね﹑恭子さん。
バイバイ﹑つかささん。」
「嗯! 那麽,再见,恭子姊姊,掰掰,つかさ姊姊。」
つかさ「あ~あっ。 世间の评判はそんなもんか?」
「啊~啊,所以一般人对你的评价就是这样吧?」
恭子「うっさいわね!」
「要你罗唆啊!」
つかさ「しかしお前﹑全然态度违うね﹑普段と?」
「不过我说你啊,态度未免跟平常差太多了吧?」
恭子「あなたこそ﹑口元缓んでたんだよ?」
「你自己也还不是说话口气也便和缓了还敢说我?」
つかさ「ば、马鹿言え!」
「说、说什麽傻话啊!」
─────────────────────────────────────
09.VS.片桐志穗。
http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325501&p=141
[对战前]
志穗「あら? スーチーパイさん﹑そしてレモンパイさん。
嬉しいわ﹑来てくださって。」
「嗯? スーチーパイ,以及レモンパイ。
你们能到此造访,真让我感到非常高兴。」」
スーチーパイ「志穗さん﹑大丈夫?」
「志穗,你没事吧?」
志穗「大丈夫ですわ。」
「我没事的。」
スーチーパイ「本当に本当?」
「真的真的没事吗?」
志穗「本当に本当﹑ですわ。」
「真的真的没事。」
レモンパイ「おい﹑様子が変だぜ?」
「喂喂,感觉怪怪的耶?」
スーチーパイ「ひょっとして﹑志穗さん﹑
しゃぶしゃぶはやっぱり﹑ポン酢より﹑ごまたれよね?」
「志穗。你该不会……
吃涮涮锅时与其加柑橘果醋,宁可加芝麻酱料?」
志穗「ポン酢より﹑ごまたれ﹑ですわ。」
「我是与其加柑橘果醋,宁可加芝麻酱料。」
スーチーパイ「やっぱり。
心ここに有らずって感じよね。
うん﹑これならマージャン胜负の话を持ってくるのも楽だわ。
でも﹑少し游んでからにしよう~っと。」
「果然,有种人在心不在的的感觉。
嗯,这样要发展到用麻将对决就简单多了。
不过在那之前,先来稍微捉弄她一下吧?」
レモンパイ「おい!」
「喂!」
スーチーパイ「志穗さんは自分が一番绮丽だって思ってるんだね?」
「志穗你自认为自己是最美丽的对吧?」
志穗「私は﹑一番绮丽です。」
「我是最美丽的。」
レモンパイ「お、おい﹑いい加减に……!」
「喂喂,你也该差不多点……!」
スーチーパイ「うぶな振りして﹑
本当は自分の体を自慢したいと思っているのよね?」
「老是装成黄花大闺女的样子,
其实是很想脱光光展现自己傲人的身材对吧?」
志穗「したいっと思っています。」
「是很想这样。」
スーチーパイ「じゃあ﹑マージャン胜负でサクっと负けて﹑
その自慢の体を见せてもらいましょう?」
「那麽,现在就立刻赶快输掉麻将的对决,
让大家来瞧瞧你那傲人的身材吧?」
志穗「そう简単には参りませんわ。」
「这可没那麽简单。」
[开牌後]
志穗「私とあの方の邪魔は﹑させませんよ。」
「我不会让你们妨碍我跟那位大人的。」
[对战後]
志穗「あっ﹑私﹑今まで何を?」
「啊,我到刚刚为止到底都做了些什麽?」
スーチーパイ「気が付いたのね﹑志穗さん?
志穗さん﹑さっきまで悪いやつに操られていたのよ。」
「志穗,你终於醒了啊?
我说志穗啊,你到刚刚为只都被坏蛋给操纵了喔。」
志穗「で、でも﹑胧けな记忆では﹑
スーチーさんに﹑何か﹑こう﹑いろいろと…?」
「可、可是,我还隐隐约约记得,
スーチーパイ你刚刚好像有让我说些什麽话……?」
スーチーパイ「えっ!?
あっ﹑えへへ、私は何もしてないわよ?(装傻)
なんてだって﹑正义のヒロインですもの!」
「咦!?
啊,嘿嘿嘿,我才什麽都没有做呢!(装傻)
再怎麽说,好歹我也是正义的女英雄啊!」
セシル「正义のヒロインさん﹑嘘はいけませんね?」
「正义的女英雄小姐,你可不能睁眼说瞎话喔?」
スーチーパイ「来たわね﹑セシル?
あなたが志穗さんを连れ去ったのね?
でも残念ね﹑
この通り﹑志穗さんは返してもらいましたわね。」
「你终於出现了啊,セシル?
就是你将志穗给绑架的对吧?
但很可惜,就如你所见,志穗我已经救回来了。」
セシル「かまいませんわ。
その子は﹑あなた方を诱き出すための饵だったですからのね。
まあ﹑ちょっと可爱い子だっただから﹑
着せ替え人形にして游んだりもしましたけど。」
「没关系啊,这女孩只是我为了引诱你们出现的饵而已。
不过嘛,因为太可爱了,所以才把她当芭比娃娃玩玩了而已。」
スーチーパイ「そんな面倒くさいをしなくても﹑
”マージャンするから来い!”
って言ってくれば﹑飞んでいくなのに?」
「既然是这样,干嘛那麽麻烦?
只要说句"我要打麻将,过来吧!"我就会赶来了啊?」
レモンパイ「事情を知ってたんだら﹑なぜ话せなかった!?」
「你既然知道前因後果,干嘛不先跟我说清楚!?」
スーチーパイ「いやあ~﹑军人さんが出动するには﹑
ちょっとローカルな问题かな~ってわけ。(装傻)」
「这个嘛~ 我是想说,
这件事让劳烦军方出动,未免也太小题大作了嘛。(装傻)」
レモンパイ「バカヤロー! オレを见くびじゃねぇよ!」
「你这混帐! 未免太小看我了吧!?」
セシル「どうしました?
胜负を始めてもよいですわね?」
「怎麽啦? 可以开始对决了吗?」
レモンパイ「もちろん!」
「那当然!」
─────────────────────────────────────
10.VS.セシル‧デリンジャー。
http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325503&p=142
[开牌後]
セシル「あはははっ﹑飞んで火にいるなんとやらですわね?」
「啊哈哈哈,你们简直像那什麽扑火来着的哪?」
(对战後满足条件便会变身,直接进入下一阶段)
─────────────────────────────────────
11.VS.セシエル。
http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325505&p=143
[对战前]
セシエル「いやあ﹑思ったよりやるもんだね。
まさか﹑この姿を晒すになることは思わなかったよ。」
「哎呀呀,比我预想中的厉害多了呢。
真没想到我会得被迫露出这种姿态。」
レモンパイ「正体を现せしやがったな!」
「你总算露出真面目了哪!」
スーチーパイ「それがあなたの真の姿なのね?
なんか悪魔みたいだわ。」
「这就是你的真面目了是吧?
还真像是个恶魔呢。」
セシエル「みたいじゃなくて﹑正真正铭の悪魔さ。
ところで﹑レモンパイ。
いや﹑一文字つかさと言った方がいいか?
あたしの仲间にならないかい?
そうすりゃ﹑あんたの悩みを解决してやるよ?」
「不是很像,而是真正的恶魔。
对了,レモンパイ,不,还是该叫你一文字つかさ呢?
要不要成为我的同伴啊?
加入我的话,我可以帮你消除你的烦恼喔?」
レモンパイ「生憎﹑オレに悩みなんかねぇよ!」
「真可惜,我根本就没什麽烦恼的事!」
セシエル「あら﹑无理しちゃって﹑可爱いね?
あたしが人间に戻してやろうかって言ってんだよ。
いい话だろう?」
「哎呀呀,竟然还这样逞强,真是可爱呢?
我是说我可以帮你恢复成人类的身体喔?
这是个不坏的交易吧?」
レモンパイ「オレは人间だぜ! なんか勘违いしないんだよな。」
「我是人类! 别给我搞错了!」
セシエル「ちぇっ﹑この石头が。
それじゃお话にならないじゃないか!?」
「去,这个石头脑袋,这样不就谈不下去了!?」
スーチーパイ「あら﹑レモンの头は石より硬いの高テク制よね。」
「唷,レモン的头可是比石头还硬的高科技产品喔?」
レモンパイ「そういうこと言ってんじゃねぇ!」
「她不是在说那种意思啦!」
スーチーパイ「あはははっ﹑まあまあまあ。
そういうわけで﹑残念でした!
後は﹑マージャン胜负に持ち込むしか手がなくなったわよ?」
「啊哈哈哈哈,好好好。
总之,非常遗憾!
这下你只剩下乖乖用麻将一决胜负的手段啦?」
セシエル「结构物分りがいいな。」
「你倒是很进入状况嘛。」
ミルキーパイ「今行け﹑でてっけ!」
「来吧,现在就放马过来吧!」
スーチーパイ「さあ﹑セシル﹑最後の胜负よ!」
「来吧,セシル,这是最後的对决了!」
[开牌後]
セシエル「はん﹑あたしの诱惑に乗らないとはね。
気に入らないね!」
「哼,竟然拒绝了我的诱惑,真令人不爽!」
[对战後]
スーチーパイ「胜ったわ! やったわね﹑レモン!」
「赢了! 太好了,レモン!」
レモンパイ「ああっ。」
「没错。」
ミルキーパイ「うん﹑レモン﹑よくやったみゃ!」
「嗯,レモン,干得好!」
スーチーパイ「そうね﹑よくやったわ。
仲间全员の力ね。」
「没错,真的是干得好!
这是我们全体同伴合作的结果!」
セシエル「仲间だと?」
「你说同伴?」
スーチーパイ「そうよ?
ロボットとか﹑宇宙人とか﹑魔女とか﹑
変なのばっかりだけど﹑みんな仲间よ!」
「没错啊?
虽然是机器人啊,外星人啊,魔女啊,
净是些怪里怪气的家伙,但都是我的同伴!」
セシエル「なぜ﹑そこまで信用できる?」
「你为什麽可以这麽信赖她们?」
スーチーパイ「言っとくけど﹑全然信用しないわ!
でもみんな仲间よ?」
「我可先说好喔,我才一点都没有信赖她们!
不过即使这样,我们还是同伴喔?」
http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325527&p=151
セシエル「ほぉ﹑なるほど。
そういうことにしておこう。」
「喔,原来如此?
我就当你说的是对的吧。」
スーチーパイ「人间界って﹑复雑なのよ。
まともな人间は私だけみたいだし。」
「人类的世界也是很复杂的。
但称得上正经的人类,我看只剩我了吧?」
レモンパイ「あのな!」
「我说啊!」
セシエル「一文字つかさ﹑か?
その名前﹑覚えておこう! さらばた!」
「一文字つかさ是吧?
我会记住你的名字的! 再会了!」
(セシエル消失在画面中,周围天色跟景观恢复正常)
スーチーパイ「これでなんとか﹑ハッピーエンドね。」
「这下可以算是圆满收场了吧?」
─────────────────────────────────────
12.TURE END
恭子「つかささんは休暇が取れでも﹑一人でぶらっと出かけてします。」
「つかさ之後取得了休假,便一个人独自出去旅行。」
http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4704011&i=4325529&p=152
つかさ「一人旅も悪くねェが﹑今度は谁と二人で行きたいぜ。」
「自己一个人出来旅行是不赖啦,
不过下次还是想跟个谁两个人一起来跑哪?」
恭子「そうね﹑また会いましょうね。
きっと﹑口ケンカになっちゃうだろうけど﹑
そのままだと楽しいじゃない? ねえ? つかささん?」
「说的也是,有缘再相会吧。
虽然我们再见面一定又会吵架,但这样也有另一种乐趣。
对吧? つかさ?」
─────────────────────────────────────
【补充解析】
˙一文字つかさ。
之前的槙枝早苗是因为没什麽好写的所以没写。
这つかさ是防卫军东部方面队第一师团第32普通课连队独立对战车中队所属,
阶级是陆军三尉(陆军少尉,对照资料参考下方讨论串)。
http://www.prowaremedia.com.tw/forum/viewtopic.php?t=3429
附带一提的是,花在她身上的改造费用是256亿日币。
但
本人坚持自己不是机器人,这一点则在各路线都被恭子拿来戏弄XDD
上述的军队所属跟军阶称谓在スーチーユキ模式的对话会出现。
˙スーチーイエロー。
这其实是在恶搞特摄战队的题材。
战队的领导人通常都是红色的服装,跟スーチーパイ相同。
其他还会有各种颜色,也有其含意,不过这边单纯是只看颜色决定的。
所以レモンパイ才会是黄色。
其他人虽然没有提到,但隐约也可以想像出来大概是什麽颜色。
像チェリーパイ应该是黑色,ピーチパイ是粉红色,ミルキーパイ是白色。
大概这样吧?
至於对付ありす时,恭子所说的那些怪东西,
[666]是象徵恶魔的数字,[蝴蝶痣]则似乎可能是魔法少女的梗吧?
总之也是在恶搞一些常见的要素题材就对了。
˙枪械相关。
http://tinyurl.com/5m9f3b
跟绘利佳对话时提到的
P220便是这把。
http://tinyurl.com/5k2vv8
至於上面这个是
P226,整体性能和泛用性似乎都超越P220,当然价格也是:p
可能日本自卫队就是因为价格的因素,所以只用P220而非P226吧?
http://tinyurl.com/dbscr
Smith-Wesson大概是这种吧? 但正确规格不太清楚是指哪一款。
http://www.the-armory.com/shopsite_sc/store/html/product1056.html
Glock 20应该是这一种的没错才是?
我大概就先查到这里了,再下去可能就得靠军武迷去研究了。
˙与志穗的对话。
我稍微查了一下,
好像日本的涮涮锅真的有分坚持这两种酱料的两派人士吧?
不过其实连纳豆要加葱还是生鸡蛋都可以分两派争论了,
日本还真是和平的国家哪……(茶)
˙飞んで火にいる夏の虫。
http://xn--28jg7cui.biz/2007/01/post_57.html
セシル第一次对战时会说的谚语的完整版。
反正就是[飞蛾扑火]啦。
˙关於真结局画面恭子的脱衣场景。
在这个路线,可以得知真相(各路线恭子会说的话不太一样)。
恭子会自己说明是因电池电力不足而解除变身,造成露点。
不过坦白说这种露点还是不太过瘾(?)吧。
所以才会在家用版正是追加恭子的被迫脱衣事件(笑)
˙本列其实有出过动画作品。
http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=3077
标题是[アイドルファイト・スーチーパイ2]。
剧情设定上多少有些差异,但角色设计则多少还是忠於原作。
唯一遗憾的只有[人物有点变形]和[只出了这麽一话就没下文了]这两点吧?
而这动画现在要找也是非常困难的事,底下这里有网友分享的两个片段:
http://tw.youtube.com/watch?v=CiNjXLrunJ0 (ミルキーパイ登场)
http://tw.youtube.com/watch?v=kWhSxDRfUo8 (变身角色全体出场)
关於第二段,我有重新打上字幕後上传,以方便理解内容。
http://mymedia.yam.com/m/2351044
˙つかさ路线的结局曲。
这次是つかさ路线的结局动画,同样是niconico的上传内容。
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3162611
还满动感的一首歌。
═════════════════════════════════════
这一篇真的听得很累,大概是最累的吧?
像跟理惠、跟绘利佳等人的对话内容其实非常不容易听出来。
听翻的时候,擅长领域的差异一口气就分出来了。
槙枝早苗对留美时的病名我要听出来就没那麽辛苦,真是……
不过这篇对上天野麻衣的对话超爆笑的,简短有力。
而且
麻衣生气的模样也满萌的 (o一-一)=○
# ( ̄
#)3 ̄)
--
◢ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄◣
▕ 少年姜太公;受膑孙武神;流放屈离骚;未封管夷吾;陈蔡孔仲尼;初出苏合纵 ▏
▕ 奕棋信陵君;跨下韩淮阴;漠北苏牧羊;绝地李将军;蚕室太史公;寿春小霸王 ▏
▕ 长阪刘玄德;朝前曹七步;受谗魏太傅;北伐汉丞相;当世陶五柳;漂泊杜工部 ▏
▕ 中唐韩昌黎;受修柳柳州;亡国李後主;变法王荆公;金牌岳鹏举;暮年曹红楼 ▏
◥╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴◤
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.58.154
1F:推 conpo:专业好文推! 11/20 16:19