作者tieus (作园丁原来也很辛苦...)
看板EarthScience
标题Re: 请问一下『玄武岩』与『花冈岩』命名的由来
时间Thu Jul 19 09:57:27 2001
※ 引述《leuco (流客)》之铭言:
: ※ 引述《smelser (如何面对学生??)》之铭言:
: : 我对岩石中文的命名很感好奇
: ^^^^^
: 可能跟看起来像什麽有关
: 玄武的中文意思有一个是黑色
: 玄武岩:黑色的岩石
: 花岗岩则来自它的花花绿绿(含有石英、长石、黑云母及退变质的帘石类矿物)
: 然後又坚硬耐风化,中国东部山冈多为花岗岩地形.....ㄠ到这里应该够了....
: 在中国和日本都叫花岗岩与玄武岩
: 就网上资料来看,恐怕都是日本传给中国
: http://www.oyo.co.jp/monosiri/k-kakou.html
: http://www.oyo.co.jp/monosiri/k-genbu.html
: 命名的学问以玄武岩basalt为例
: 字典说早在1546年,Agricola提到:拉丁文的basaltes是黑色大理石的意思,
: 可能来自希腊文的bsanos,或埃及文的bechen (黑色的石头)
: 或西伯来文的barzel (铁)
: 我想古早在中国可能有别的说法,但最後学界采用的正式名称是
: 有外来语色彩的『玄武岩』
: 看看能不能找到比江户时代更早的中国古籍有花岗岩一词的?
真感谢有人也会查查石头的命名典故
就我所知道的,玄武岩的中文部分
玄武是黑色的意思,地质学在中国的发展较晚,命名的由来是
南京的玄武湖(标准的黑黑石头出露地)
英文basalt我找不出来
查字典也许是取其"基部basal"的概念
因为玄武岩是地幔的主要组成物质
而且似乎玄武岩可转化成所有的岩石
变质岩相图不就是用basalt做出来的吗.......
.............................
我的猜想是古人就叫它黑黑的(bechen)石头???
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: nas13po175.ht.ficnet.net.tw