作者cc60110 (天)
看板EXILE
标题[闲聊] 町田启太 CL 节目影片 2018 0530
时间Tue Jan 5 17:31:57 2021
大家好,这次分享的翻译是
CL Program 2018.05.30 的 影片
名称为 Actor's Dialog File. 3 前编
主持人是秋山真太郎,
受访的是町田启太。
Actor's Dialog 是主持人以闲聊的方式,访问LDH家族里面演员们的节目。
第三集请到的是町田启太。
分为上下集,这次翻译的是上集。
上集主要在讲述启太的电影
『Over Drive』的内容,
以及启太以演员身份活动到现在的
经验,心得,和出道到现在的改变。
我这次也是将影片做了
稍微详细一点的中文翻译,
内容一样是分成不同时间段。
但是因为是访谈,
所以会尽量让翻译出来的内容有
访谈感,
翻译直播的话就比较会是摘要的感觉。
另外为了大家方便阅读,
了解文意,有一些访谈的部分,
我会比较用整理整合的方式翻出来。
不一定会照他的说话顺序去翻。
不过基本上我所整合的内容,
都是在同一个问题里面的回答,
所以应该是不会有突然搞不懂内容的情况。
最後,为了不违反着作权,并且让大家
都能够更实际地支持并保护启太的
作品,没办法逐字翻译给大家,
还请多多包涵!
话是这麽说,
但这次的影片有大约30分钟,
而且访谈节目的关系,几乎处於一直
说话的状态下,所以虽然已经精简了一些,但整体下来内容还是蛮多的,
请慢慢服用XDDD
如果在对照过程中,有发现什麽错误,
或是不清楚的地方,欢迎在版上留言,
或是私讯给我,大家一起做讨论~~
以下将我所翻译内容的大致段落,
以条列式方式列出来给大家参考一下。
1. 开场。
2. 启太跟剧团成员近期互动情况。
3. 介绍电影 『Over Drive』。
4. 关於羽住英一郎导演 。
5. 对自己电影中角色的介绍。
6. 电影剧本来由。
7. 共演的演员们。
8. 电影内容闲谈。
9. 启太认为自己从出道到现在,
演戏方面最大的变化。
10. 启太认为自己从出道到现在,
在为角色做准备时心态上的变化。
11. 在演戏时,特别会去注意的地方。
12. 演电影,电视剧跟舞台剧时,
是否会各自有不同的表现方式?
最喜欢的又是哪一种?
13. 之後想挑战的角色或是作品类型?
14. 闲聊 (上集结束)。
15. 想分享的单字或片语。
以上为分享的内容!!
看完这次影片,真心觉得1对1访问的
难度真的好高,不小心就会冷场。
所以很佩服秋山跟启太!
主持人跟受访者真的都很重要。
而且秋山跟玩游戏时不太一样,
主持起来气场超帅的哈哈哈。
然後启太一样非常谦虚啊。
未来除了直播影片,
也会像这样将剧团成员参与的CL节目
翻译下去,分享给大家。
可能速度会有点慢就是了XDDD
毕竟节目参加人数越多,越不好统整。
-----------------------------------------
日文不太熟悉,又想了解大致内容的
版友,如果不嫌弃的话,
欢迎站内信给我,我再寄给大家!!
一样要麻烦大家先示出CL更新日期的
截图~图片如下:
https://i.imgur.com/L5gWrAZ.jpg
感谢大家!!!!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.153.50.81 (日本)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/EXILE/M.1609839119.A.DF5.html
1F:→ monmakuk : 刚才看到逐字两字心惊一下,但想想我的也不算逐字XD01/05 17:56
2F:→ monmakuk : 马上来申请~~~感谢c大!!!01/05 17:56
3F:推 monmakuk : 推 寄信了 这部我之前有看过(我是从最早的开始看)01/05 17:59
4F:→ monmakuk : 记得他们访谈了很多内容还蛮丰富的01/05 18:00
5F:→ yjeu : 感恩cc大!来去寄信!01/05 19:02
6F:推 amber720 : 真的超级感谢C大和M大,能继续讨论太好了!01/05 19:24
7F:→ cc60110 : M大,我绝对没有那个意思XD01/05 19:25
8F:→ cc60110 : 抱歉让你误会了。01/05 19:25
9F:→ cc60110 : M大虽然翻译的详细,但绝对没有逐字。抱歉我太不会01/05 19:25
10F:→ cc60110 : 用字了>///<01/05 19:
25
※ 编辑: cc60110 (114.153.50.81 日本), 01/05/2021 19:26:32
※ 编辑: cc60110 (114.153.50.81 日本), 01/05/2021 19:27:33
11F:推 ananwe : 总之,感谢两位(跪着打字~~) 01/05 19:33
12F:推 fernnei : 感谢两位!!推!!(跪谢阵列加一 01/05 19:59
13F:推 monmakuk : 没有,是我一瞬间自以为XD 我懂意思~~ 01/05 19:59
14F:→ monmakuk : 除了翻译语气顺畅以外c大单字表也超棒的,学到好多 01/05 20:00
15F:→ monmakuk : 谢谢C大分享! 01/05 20:00
16F:→ cc60110 : 不会不会,希望大家一起开心看CL XD 01/05 21:09
17F:推 HOTOHORI : c大真的好客气,实在很感谢,单字表好实用! 01/05 21:16
18F:推 yjeu : 已收到翻译,配着影片看,真是太赞了!学到好多单 01/05 21:20
19F:→ yjeu : 字!大感恩 01/05 21:20
20F:→ cc60110 : 不会,我也顺便练习哈哈!!:) 01/05 22:01
21F:推 tuanhouse : CC大收到了谢谢, 我正在听你的前一篇翻译, 那10分 01/05 22:41
22F:→ tuanhouse : 钟我看了两三次, 有你的翻译稿真的很幸福, 太感谢了 01/05 22:41
23F:→ tuanhouse : ! 01/05 22:41
24F:→ cc60110 : T大不要客气~~ 01/05 23:18
25F:推 melanie1352 : 感谢m大让町田的热度持续下去,真的很希望他能成为 01/05 23:48
26F:→ melanie1352 : 一线男星 01/05 23:48
27F:推 adamsuit : 感谢C大M大分享 01/06 00:25
28F:→ cc60110 : 下集我这一两天再把它翻出来!! 01/06 00:48
29F:推 melanie1352 : 阿po这篇文的是c大,抱歉我搞错了,一样由衷的感谢 01/06 01:02
30F:→ melanie1352 : 你啊! 01/06 01:02
31F:推 helacell : 感谢C大!!这篇访谈真的很棒,看到很多町田对演戏 01/06 01:46
32F:→ helacell : 的想法!!而且还有附日文单字真的超贴心的!! 01/06 01:46
33F:推 monmakuk : 一开始决定要翻CL跟大家分享的是C大喔,感谢C大热心 01/06 06:15
34F:→ monmakuk : 而且我只会翻几篇直播而已喔,不会翻节目:) 01/06 06:18
35F:推 mayday0928 : 非常谢谢M大跟C大!! 01/06 07:13
36F:→ cc60110 : Melanie 大,不客气:) 01/06 07:16
37F:→ cc60110 : H大,对啊,然後下集昨天看了一下,觉得很可爱XD 01/06 07:17
38F:→ cc60110 : M大,你太客气了! 01/06 07:19
39F:→ cc60110 : 你才是超级热心>///< 01/06 07:19
40F:→ cc60110 : Mayday 大,不会不会~~ 01/06 07:19
41F:→ amber720 : C大谢谢你~日文程度不好,以龟速慢慢听!最後的单 01/06 18:07
42F:→ amber720 : 字表超棒的,万分感激!也超感谢M大,忙碌的生活超 01/06 18:07
43F:→ amber720 : 需要町田的:) 01/06 18:07
44F:→ cc60110 : A大客气了!!希望大家都能被启太慰藉到XD 01/06 18:16
45F:→ monmakuk : 跟大家说一下,C大跟我会各自翻自己想翻的影片,所 01/06 22:29
46F:→ monmakuk : 以会有一部分重复,大概就是我也会翻的有关樱桃魔法 01/06 22:30
47F:→ monmakuk : 的直播的部分。为了避免到时候搞不懂怎麽会收到重复 01/06 22:30
48F:→ monmakuk : 的先说一下。再次谢谢C大的热心:) 01/06 22:31
49F:→ cc60110 : M大,希望可以出樱桃魔法第二季哈哈哈 01/07 00:05
50F:→ cc60110 : M大才是最热心的!! 01/07 00:05
51F:推 helacell : C大我也看了下集 虽然不懂的地方很多,但还是听得 01/07 01:18
52F:→ helacell : 很开心XDD 01/07 01:18
53F:推 joy021 : 谢谢c大 01/07 07:05
54F:推 kenshin078 : 谢谢翻译! 01/07 08:30
55F:→ cc60110 : 下集我今天可以完成XD 到时候再请参考哈哈哈,下集 01/07 09:48
56F:→ cc60110 : 整个就是可爱 01/07 09:48
57F:→ cc60110 : J大,K大,不会~~:) 01/07 09:49
58F:推 helacell : 哇,好期待,真的好感谢QQ他在谈论某个卡通的时候真 01/07 12:50
59F:→ helacell : 的好可爱XDD 01/07 12:50
60F:推 monmakuk : 我也喜欢那部卡通!!! 01/07 20:39
61F:→ monmakuk : 在其中一部CL节目中大家被问到喜欢的电影只有他讲的 01/07 20:41
62F:→ monmakuk : 是卡通!觉得他这样很棒~ 01/07 20:41
63F:→ monmakuk : 不吝於承认自己喜欢卡漫的这点我觉得超棒的 01/07 20:42
64F:推 monmakuk : 期待下集!! 01/07 22:04
65F:→ cc60110 : 哈哈哈对,真的!!感觉就很真实的答案 01/08 00:52
66F:→ monmakuk : 我觉得他好像蛮单纯的,像是讲自己优点那集他提到跟 01/08 19:07
67F:→ monmakuk : 八木喝酒喝醉了会怎样,他讲出来之後其他人好像有点 01/08 19:07
68F:→ monmakuk : 吓到,我猜那是有点不适合讲的话题.... 01/08 19:08
69F:→ cc60110 : 真的很呆XD,他会讲出那个答案我也是惊讶了一下 01/08 19:42
70F:推 TAVARAI : 噢噢对!我看其他人的反应也是吓到,但因为日语无 01/08 20:09
71F:→ TAVARAI : 能所以只能觉得应该很劲爆(?) 01/08 20:09
72F:→ cc60110 : 刚好八木那一题是提到两人的私下回忆,所以加上那 01/09 00:44
73F:→ cc60110 : 个答案,大家才会。。。哈哈哈 01/09 00:44
74F:→ amber720 : 八木那段因为日文无能,看大家讨论又想复习XD 很开 01/09 09:47
75F:→ amber720 : 心有这个地方可以跟大家聊聊,好需要讨论~ 01/09 09:47
76F:→ cc60110 : 哈哈哈我之後会翻译出来,,请等我>///< 01/09 10:02
77F:→ monmakuk : 感谢c大~!!!! 01/09 10:57
78F:推 helacell : 很期待那篇!!先感谢C大了!!! 01/09 12:00