作者madeinjason (长腿毛叔叔)
看板EXID
标题[社群] 150508 率智 Instagram 更新
时间Fri May 8 16:25:58 2015
soul.g_heo:
我们的小鬼知己 #正正儿#正花的 生日诚心的祝福~~~ 我们坚强的妹妹正花要一直都
幸福 啾啾!!333 #wink爆发 #晕倒 #漂亮的 #令人喜爱的 #可爱的 #善良的 #永远的
#hotbody #朴正花 #生日快乐
https://goo.gl/SRbtx4
https://instagram.com/p/2aVtIPgPxK/?taken-by=soul.g_heo
翻译:EXID台湾之家
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.231.244.198
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/EXID/M.1431073563.A.9CF.html
1F:推 tc50615: 负担百倍! 05/08 16:28
2F:推 a84817f: hot body XD 05/08 16:31
3F:推 jadeyan: 果然不黑就不是真爱XDDD负担百倍,颗颗颗 05/08 16:32
4F:推 yvonne0330: 负担百倍哈哈哈哈 05/08 16:40
5F:推 bettyfun: 好想开一个节目让他们diss战 05/08 16:44
6F:推 hrots: 负担百倍XDDDD 05/08 16:48
7F:推 s0901122: 这翻译怎麽有办法多了好多没有的词XD 05/08 17:00
8F:→ s0901122: 又少了原本有的词 05/08 17:01
9F:推 s0901122: 没有 小阿头吧 那是正花的正 05/08 17:12
10F:推 hrots: 音译大概是正正儿?XDDDD 05/08 17:14
11F:推 s0901122: 对啊 也没有羡慕 05/08 17:15
修正翻译
※ 编辑: madeinjason (36.231.244.198), 05/08/2015 17:22:17
12F:推 cuteker: 台家翻译总有一天会被这些用词弄疯掉XDDD 05/08 17:24
13F:推 game8244: 哈,辛苦m大了~ 05/08 17:24
14F:推 fiou09: 微博翻译成小怪怪XDD 05/08 17:26
15F:→ madeinjason: 太长的我都没办法自己翻译 哈哈哈 05/08 17:28
16F:推 yvonne0330: 小正正比较合理XD 就是正花的正 可爱的讲法 05/08 17:29
17F:推 jeff6052712: 哈哈哈 可爱的SolJi喔!! 05/08 18:11
18F:推 shockben: XDDDD 05/08 20:10
19F:推 a84817f: Solji最近一直在卖萌>< 05/08 20:20
20F:→ LingSin: 上面关於正正儿的说法全错...XD 05/09 12:02
22F:→ LingSin: 所以成员们才给她取了这个别名XD 05/09 12:04
23F:推 yvonne0330: 推一个长知识XDDD 05/09 12:31
24F:→ yvonne0330: 这篇当初直接跳过XDDD 看来要读一下了QAQ 05/09 12:32
25F:推 hrots: 长知识了XD 感谢L大~~ 05/09 13:41