作者Nagano (香党党员)
看板EVA
标题[转录] EVA....第22话,Asuka在说些什麽??
时间Thu Apr 30 18:33:15 1998
明天卫视要放22话了,在22话中,明日香遭受使徒精神攻击的时候,
画面上会有很多一闪而过的德文,原本已经有前辈翻译在中,
为了避免大家找不到,也可能有友站没收录到,因此再转贴一次。
附带一题,本文收录於阳光沙滩EVA版『考据学』目录下。
-----------------------------------------------------------------------
发信人:
[email protected] (札子), 信区: comic
标 题: EVA....第22话,Asuka在说些什麽??
发信站: 中央大学松涛风情资讯站 (Tue Nov 19 12:25:30 1996)
转信站: cis_nctu!cisnews.cis.nctu!news.cis.nctu!news-peer.nctu!news.nctu!sprin
来 源: @140.115.211.83
Nein
Erhangte
Groll
Menarche
Schmach
Doppelselbstmud begehsh
ansauder
Wie angerlich
Peinlich es
Stiefmutter
der Verlust
Peinliche
Wahnsinig
Tod
会德语的那几位先生大姊看看吧....
------------------------------------------------------------------------------
发信人:
[email protected] (诡豺), 信区: comic
标 题: Re: EVA....第22话,Asuka在说些什麽??
发信站: 罗德岛 BBS (Tue Nov 19 19:24:21 1996)
转信站: cis_nctu!cisnews.cis.nctu!news.cis.nctu!UUserv.Net.tw!linux2.tpml!netn
来 源:
[email protected]
【 在
[email protected] (札子) 的大作中提到: 】
嗯...就当作德文期中考前的小作业好了 :b
Nein ---> No
Erhangte ---> hang (to death)
Groll ---> rancour、resentment
Menarche ---> ???
Schmach ---> ignominy、shame、humiliation
Doppelselbstmud begehsh : Doppel-selbst-mod ---> double self ???
begehsh ---> ???
ansauder ---> ???
Wie angerlich : Wie ---> how
angerlich ---> ???
Peinlich es : Peinlich ---> embarrassing、awkward ; meticulous、scrupulous
es ---> it
Stiefmutter ---> step-mother
der Verlust ---> the loss
Peinliche ---> embarrassing、awkward ; meticulous、scrupulous
Wahnsinig ---> insane、mad
Tod ---> death
??? 表字典上找不到的,不知道是不是有拼错....
------------------------------------------------------------------------------
发信人:
[email protected] (札子), 信区: comic
标 题: Re: EVA....第22话,Asuka在说些什麽??
发信站: 中央大学松涛风情资讯站 (Fri Nov 22 12:30:20 1996)
转信站: cis_nctu!cisnews.cis.nctu!news.cis.nctu!UUserv.Net.tw!aidebbs!spring!N
来 源: @140.115.211.83
: Nein
不。(等於No)
: Erhangte
自缢者,上吊者。
: Groll
恼怒、怨恨。
: Menarche
初潮
: Schmach
耻辱、羞辱。
: Doppelselbstmud begehsh
Doppelselbstmord begehen 二次自杀
: ansauder
猜不出来。
: Wie angerlich
Wie aengstlich 非常的害怕、不安
(第一个a上面有两点的意思,然後没有e,但改写成罗马拼法就变成这样)
: Peinlich es
这个...札子再回去看看,若是Peinliches的话是指"难堪的人"(有时也可代
称事), 如果是es ist mir peinlich 是"这使我很为难"。
当然这个字也有谨慎的意思,不过我想应该不太可能会在这里被用到.....
: Stiefmutter
继母
: der Verlust
失败者、遗失者
: Peinliche
难堪的人
: Wahnsinig
Wahnsinnig 精神错乱的、发疯的
: Tod
死亡
------------------------------------------------------------------------------
发信人:
[email protected] (神不为者 人为之), 信区: comic
标 题: Re: EVA....第22话,Asuka在说些什麽??
发信站: 交大资工凤凰城资讯站 (Sun Nov 24 09:49:26 1996)
转信站: cis_nctu!cisnews.cis.nctu!news.cis.nctu!news.csie.nctu!phoenix
来 源: ccsun3.cc.ntu.edu.tw
==> 在 [email protected] (诡豺) 的文章中提到:
: 【 在 [email protected] (札子) 的大作中提到: 】
: 嗯...就当作德文期中考前的小作业好了 :b
: Nein ---> No
: Erhangte ---> hang (to death)
: Groll ---> rancour、resentment
: Menarche ---> ???
: Schmach ---> ignominy、shame、humiliation
: Doppelselbstmud begehsh : Doppel-selbst-mod ---> double self ???
: begehsh ---> ???
: ansauder ---> ???
: Wie angerlich : Wie ---> how
: angerlich ---> ???
: Peinlich es : Peinlich ---> embarrassing、awkward ; meticulous、scrupulou
: es ---> it
: Stiefmutter ---> step-mother
: der Verlust ---> the loss
: Peinliche ---> embarrassing、awkward ; meticulous、scrupulous
: Wahnsinig ---> insane、mad
: Tod ---> death
: ??? 表字典上找不到的,不知道是不是有拼错....
嗯,没修过德文,不过那个英文对白里本来就有翻译了。
我把在剧中出现的顺序post出来,希望看完後不要说我在写H同人志
原文 翻译(英文的是按照英文版对白写的)
Nein No
イアイ 不要
Erhangte strangled (绞死)
Nein No
ウッラナイテ! 不要碰我!
Groll hatred (憎恨)
Nein No
ヤメテ 住手
Menarche menerche 初潮
Nein No
ハイッラナイテ不要进来
schmach shame
Nein No
イヤ! 不要
Doppelselbstmud begehsh
commit suicide with her
Nein No
イアイ 不要
ansauder (?)
Nein No
オカアサン 母亲
Wie angerlich How comfortable (好舒服啊)
------------------------------------------------------------------------
Peinlich es painful (好痛苦)
Stiefmutter stepmother (继母)
der Verlust loss (失落)
Peinliche painful (好痛)
Mahnsinig insanity (疯狂)
Nein No
イアイ 不要
Tod death (死亡)
Nein No
イアイ 不要
Nein No
Tod death (死亡)
Nein No
イアイ 不要
Tod death (死亡)
Nein Nein Nein イアイ Nein
Tod イアイ Tod イアイ Tod
Nein イアイ Tod Nein イアイ
イアイ Tod イアイ Tod イアイ
Nein Nein Nein イアイ Nein
Nein Tod Nein イアイ Tod
Nein Nein Nein Nein Nein
嗯,庵野秀明是用“萤幕快闪暗示潜意识法”来H人的心....
--
God's in his heaven, all's right with the world. THE-O
ネルフ、诞生使徒、侵入终わる世界泪心のかたち人のかた见雨、逃げ出死に至る病
NE 嘘と沈默袭マグマ泪最後のシ者命の选择を造たち知らな静止した闇の中、
RV アスカ、来日ダイバー泪中四人目の适格者りち鸣らない、电たゼーレでそ
奇蹟の价值は决战、第3新レイ、心のむこうに者泪しものぬ、天井话後、魂の座し
せめて、人间らしく3新东京市泪でアイを叫んだけもの男の战い瞬间、心、重ねて