EUREKA 板


LINE

谢谢不吝助拳的两位网友 以下先讲正事再闲聊 必要的声明先讲 1.我不认为直译或意译那个较好,请「听」代理版DVD後再判断         2. 我翻错的来找我,中配字幕翻错或念错的不要干谯配音工作室         2.1 因为只有内线知道到底配音拿到的「台本」品质如何                 3. "我在忙"时期没弄的可能用DVD也可能用录影版本,我还不确定 以下是 asdrtyjkl925 (阿斯拉) 网友想更新的字幕这样 ^^ ※ 引述《asdrtyjkl925 (阿斯拉)》之铭言: : 标题: [问题] 28-38话 花园和曼迪的翻译差异 : 时间: Sun Jul 29 12:05:29 2007 : : 花园版 曼迪版 : 28话-- : 06:20 那让希尔妲教你做法式浓汤吧 乾脆请希尔妲小姐帮我们煮浓汤吧 不请希尔妲小姐帮你弄点吃的========吗,啊,还是请医生帮你开点药比较好 : 16:52 所有一切 来不及了 左边加右边才是对的 (Charles死掉的现在,不管做什麽<左>都来不及了<右) : 32话-- : 18:14 打了多深呢 不知道损害程度怎麽样 : 得有几千米吧 会有好几千order吧 : (两者意思一样吗,可是我查字典order没有"公尺"的意思) time stamp似乎不对,找不到 这里跟 LeoWu先生讲的一样,想成一个单位就好了 ^^ : 推 LeoWu:"Order"是他们自己创出来的单位。指的是珊瑚机质出现的量。 07/29 19:5 : → LeoWu:Order在生物学上有"目"的意思,勉强可以贴近制作组的想法吧 07/29 19:5 : 推 asdrtyjkl925:原来如此,谢罗:) 07/30 00:4 : 33话-- : 06:24 自己必须做的事 自己一定得做到的事 原文:自己不搞定不行的事情 所以我认为这里左式等於右式。 至於「自己一定得做到的事」,可能是中译或口译(中配)选择个人比较好发挥的 : 35话-- : 04:34 因为如果失去了这句话 因为人类要是不知道这句话 : 人们就必定会相互争斗 就没有办法彼此利用以求生存了 直译是右边,可左边很可以是延伸後的意译 这里要我选的话我选右边 : 06:17 这样的作战方式 我认为不好 这样的战斗方式我实在是没有办法接受 : 这不是我们应该采取的方式 这样子,根本不符合我们的作风 两边一样喔 原文是:这样的作战方式 我认为不好 这样的()不是我们的作战方式,()中省略的当然是当集的战斗风格 : 18:58 去依附主流 你要站在大众的立场 : (两句中有一句是引申吗?) 左边是直译,右边是比左边更口语的讲法 : 37话-- : 03:20 如果允许另一种智慧生物的出现 如果放任智慧生物继续不断增加的话 右边才对 : 04:20 但其中也包含着意志 但也同时包含想法 原文是左边,但两边都对 不过选右边比较好 因为考量现代中文特别是口语的流变的话,右边明显好多了 左边的意志怎麽看都像是演说稿,但回顾剧中现场是对谈而不是演说 讲话的和尚前後也没有讲演的意思 : 06:56 明明一直被引导着船的风吹拂着 枉费你们总是沐浴在邀请你们上船的风中 直译是左边,但右式很可以是意译 : 风? 的确是一直吹着的啊 你是指让帆扬起的风吗 这里明显是左边比较好,右边引申过头了 : 我扫瞄过情报 我现在先来浏览一下资料 左边直译,右边意译 : 其中不符惯例的是… 应该能在我脑袋里激荡出一些想法 左边才对 右边的文字引申过头了,不过听起来还好 : 38话-- : 06:24 他们就算有什麽也正常吧 他们这个样子怎麽行呢 左边才对,右边的不知道怎麽引申的(偶有时也会这样 XD) -- 在遥远的南方,秋天的太阳正走过, 像华特‧惠特曼沿着通红海岸漫步般 他唱着歌,吟咏属於他自己的东西 过去和未来的世界,死亡和白昼。 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.135.110.244
1F:→ banjemin:这次代理盘有收中配,我对翻译的期望优先考虑演出效果 09/09 22:07
2F:推 asdrtyjkl925:感谢^^ order那段应该是出现在31话才对 我打错了^^" 09/09 22:48
3F:→ asdrtyjkl925:但38话那个 考虑前後文 我觉得曼迪版本比较讲得通耶 09/09 22:49
4F:→ asdrtyjkl925:接下来会再提出其他地方翻译不同之处,等大大把身边 09/09 22:51
5F:→ asdrtyjkl925:的事情再来帮我看看吧,慢慢来就好 09/09 22:53
6F:→ asdrtyjkl925:别把这件事当压力^^" 09/09 22:54
7F:→ banjemin:episode38那个讲的是左边,但(画面)演出或想起来都右边 09/09 22:56
8F:→ banjemin:不必考虑前後文,或说考虑前後文是要考虑中配演出效果 09/09 22:57
9F:→ banjemin:所以我说翻译不要去干谯配音studio ^^ 09/09 22:58
10F:推 asdrtyjkl925:XD 原来如此,那我这部分就采用曼迪吧的 09/09 23:02
11F:→ banjemin:38那个你可能用鸡尾酒(混的)比较好,因为,我讲一下 09/09 23:12
12F:→ banjemin:直译外,左氏体谅压力大会失常,右式认为精这麽弱搞不定 09/09 23:13
13F:→ banjemin:所以我建议你这一句务必要考虑前後文再决定怎麽调酒 :D 09/09 23:15
14F:推 asdrtyjkl925:嗯…不太懂耶^^"我觉得前後文都用曼迪的就好了 09/10 00:00
15F:→ asdrtyjkl925:有其他更佳的组合方式吗? 09/10 00:02
16F:推 banjemin:我以为38小组讨论那边你至少要贴一段才能选那句怎麽挑好 09/10 00:39
17F:推 asdrtyjkl925:OK!不过明天再来吧!明早要选课 得先睡才行:p 09/10 01:57







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Gossiping站内搜寻

TOP