作者banjemin (黑眼镜)
看板EUREKA
标题Re: [闲聊] 个人待办清单(月内有效)
时间Sat Sep 8 01:09:23 2007
※ 引述《asdrtyjkl925 (阿斯拉)》之铭言:
: ※ 引述《banjemin (黑眼镜)》之铭言:
: : 4. 看开学工读生很多或中秋很闲那个杂志翻译能弄多少算多少 囧
: 我个人对杂志翻译很有兴趣!!:)
那我传真或寄档案给你,一起搞吧!! :D
: : 5. 找人把卫视全译的歌词打出来............................. XD
: 卫视有翻过整首的歌词吗?
: 可是tv版中好像没有播过整首歌过耶@@
目前为止片头片尾全番,至少TV里有的没偷懒混掉(例如我通常就懒得弄这个)
接着的重头戏是︰最後两集中间那个歌要不要翻,现在问我的话我也不知道!!
跟着StarTV的播映我断断续续看电视看DVD的中配感想是︰
1. 有些部份甚至比日本原版好,而且是关键时刻的剧情发展处那边比日本好
2. 当级路人甲乙丙可能"还好",要是路人用到天干地支那通常不妙
3. 前面10集或12集我以为是在热身,之後16~38为止我觉得很稳定
a. 贯穿全剧的主要成员都合式或超出水准,至少到二线为止都如此
b. 分身术就专业来说也没什麽不好的,特别是听不出来的话.......... XD
c. 念稿或译稿正确与否与增补字问题..............这部份我不确定要嫌谁
感想或一行流结论? 我个人觉得曼迪这版有中配算是加分
已经原版外,的确还是有比日本出色的地方 :)
缺点部份如剪片或路人表现容易爆掉还是有些地方不自然我想大家都说过了
这里我就不重复罗 :)
希望争取到电视台抽五秒结尾表列翻译及配音人员啦
让喜欢的人看电视就可以知道自己听的是谁,希望以後我记得抄电视时也能表列这些
....................像我之前就懒得查清楚列上 囧rz
: : 777. 这周末就来想办法拐人去看Heroic Age !!
: : 如果您看完Eureka Seven还有兴趣? 那麽我推荐Heroic Age(英雄世纪) ^^
: 看来似乎有微妙的接续关系XD
: 这部也一直很吊我胃口!
: 不过在那之前我得先把一堆堆放已久的动画看完
: 不然硬碟没地方放东西啦XDD
买吧~~~ 啊你不是也已经买了?
买了DVD就把之前的抓抓乐砍掉省空间这样 XD
--
在遥远的南方,秋天的太阳正走过,
像华特‧惠特曼沿着通红海岸漫步般
他唱着歌,吟咏属於他自己的东西
过去和未来的世界,死亡和白昼。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.135.110.244