作者tau (踏入社会 面对挑战)
看板ENERGY
标题[转录][新闻] 书伟帮刘恺威配台湾国语 和戴君竹谈情쀠…
时间Wed Nov 18 18:08:09 2009
※ [本文转录自 TaiwanDrama 看板]
作者: neihu (好山好水好内湖) 看板: TaiwanDrama
标题: [新闻] 书伟帮刘恺威配台湾国语 和戴君竹谈情频笑场
时间: Tue Nov 17 23:12:56 2009
新闻连结:
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/091117/17/1v5ms.html
书伟帮刘恺威配台湾国语 和戴君竹谈情频笑场
NOWnews 更新日期:2009/11/17 22:01 记者张雅文/台北报导
香港演员刘恺威在八点档《我在1949,等你》中饰演一名从台湾到大陆工作的年轻人,为
了不让他的香港口音破坏角色的整体感,所以剧组特别找来书伟帮他配音。由於剧中刘恺
威有不少和戴君竹谈情说爱的戏码,让和戴君竹哥哥私交很好的书伟,却觉得自己好像是
在跟戴君竹的哥哥说情话,害他频频笑场。
为了让身为香港人的刘恺威在剧中的口条听起来更像台湾人,所以这次才会找来书伟帮他
配上比较「台」的国语;第一次帮别的演员配音,书伟一点也不敢马虎,只要没事就会反
覆看影片,仔细揣摩刘恺威的口气、语调。书伟表示,其实配音也要很了解剧本,配音的
同时他也会跟着入戏,虽然没演但他一样会感动落泪;而他一边配音其实也一边跟着演,
书伟也会利用不少小动作来让剧中角色的反应更真实贴切。
不过比较好笑的是,在剧中刘恺威和戴君竹爱的死去活来,而书伟刚好和戴君竹的哥哥很
熟,这让他看到戴君竹就好像看到她哥哥一样,所以每当配到一些谈情说爱的台词时,书
伟就会忍不住笑场,因为他觉得自己好像是在跟戴君竹的哥哥说情话一样,毕竟哥哥和戴
君竹长的实在太像了!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.100.80
1F:推 sundate88:请问戴君竹的哥哥是哪位?好像常在新闻出现!? 11/17 23:52
2F:推 iifan:这部戏的後制做得很好...一点都听不出来林乡是配音的... 11/18 00:06
3F:→ iifan:当然书伟也很厉害,抓刘恺威的口气语调抓得很好... 11/18 00:07
4F:推 high00:好像是 制作人戴纬易 11/18 00:12
5F:→ filmeditor:他是行销,不是制作人 11/18 01:39
6F:推 Eileen912:书伟配得很好耶! 11/18 01:45
7F:推 btovoms:我也觉得配音配的很好,声音跟林乡的感觉很搭!! 11/18 07:16
8F:推 ninahuang:觉得声音跟花样少年少女里的吴尊声音很像说 11/18 08:27
9F:推 ALLIFE:配得不错耶~~"我叫林乡,森林的林,故乡的乡"(中毒) 11/18 09:42
10F:推 CaminoI:因为吴尊从小家里讲福州话(闽南语其中一支) 所以讲话也有 11/18 09:43
11F:→ CaminoI:台湾国语腔啦 XD 11/18 09:43
12F:推 yellowsky805:楼上(握手)..我也觉得很像.... 11/18 09:49
13F:推 wxyz1234533:会吗? 林乡的声音我老觉得卡卡的~也听的出来是配音 11/18 09:57
14F:推 immandy:还想说怎麽一点广东腔都没有...原来是配音押~ 11/18 10:02
15F:推 perfumelady:福州话是福建方言之一,但绝对不是闽南语的一支 11/18 13:27
16F:→ jin062900:福州话跟闽南话 应该是同一层级的吧 11/18 17:57
17F:推 CaminoI:原来那叫福建省 我一直记得他简称闽 所以...不好意思 >"< 11/18 18:02
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.26.146