作者yung80111 (洛沁)
看板ELSWORD
标题Re: [闲聊] 副本剧情‧艾德篇
时间Thu Jul 22 02:01:00 2010
黑暗森林这边
艾特应该是指ENT树精的音译
原本森林就有很多自然存在的树精,不是被魔法师变的
头目是森林的树精长老
跟贝罗克长老一样被黑暗力量控制
从原本睿智的管理者变化为胡乱攻击人类的邪恶生物
还有很多莫名其妙的翻译
X-2暴君很多人物的剧情都会提到『巨大的克鲁』
原本猜是GOLEM
可是发音怎麽看都不像,不知道这是甚麽?
还有X-3雷文会在结束时提到一个名字『卡洪』
也是完全无法理解,突然冒出来的
--
杨 东 人 明 废 不 窥 立 排 破
柳 岸 世 月 沼 解 鱼 苍 翠 青
更 绿 几 清 荒 举 笑 苔 藻 萍
须 阴 欢 风 丘 吾 汝 。 , ,
栽 少 哀 此 畴 杯 痴 八佾舞於庭
。 , ? 夜 昔 。 计 ψ洛缄
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.184.55.241
※ 编辑: yung80111 来自: 111.184.55.241 (07/22 02:01)
1F:→ Msapiens:被魔法师变是霍夫曼说的。也不排除是翻译出问题 07/22 02:05
2F:→ astranagan:台版翻译不敢领教... 07/22 02:17
3F:→ astranagan:可以考虑去日版看看(?) 07/22 02:17
4F:推 itsuki0000:台版翻译连吼叫的土净水都放得出来了...Orz 07/22 02:17
5F:→ astranagan:麦斯迈佳能! (每次看都想喷茶... 07/22 02:19
6F:→ yung80111:我也很好奇吼叫的土净水到底是啥碗糕XD 07/22 02:25
7F:推 ZEONEX:40级的克罗车手手套也很神奇XD 明明BOSS翻成克劳尔布莱德.. 07/22 02:26
8F:→ astranagan:麦斯迈佳能>Maximum Canon ...土净水是谁喊的??? 07/22 02:27
10F:→ yung80111:土净水是x-1还x-2的任务,要打石头人(?) 07/22 02:32
11F:→ Msapiens:大概是土之精髓吧。还有灵魂的勇气→应该是容器 07/22 02:33
12F:→ Msapiens:与其说翻译出问题不如说该换掉新注音了 07/22 02:34
13F:→ furret:这就是闇黑克劳尔的力量!!<-啥鬼 07/22 03:13
14F:→ yung80111:暗黑克劳尔本身是什麽意思也不清楚 07/22 03:15
15F:→ Msapiens:克劳尔是雷文原本的佣兵团。暗黑克劳尔……黑化之後? 07/22 03:17
16F:→ Msapiens:不对,好像佣兵团的名字本来就是黑鸦(不确定 07/22 03:17
17F:→ jimmy2797161:闇黑克老__ (默 07/22 03:21
18F:→ Msapiens: 萨 07/22 03:25
19F:推 acidrain:我觉得Maximun Canon本身就是很怪的英文了...中文我也不 07/22 05:30
20F:→ acidrain:知道该怎麽翻... Dark Crow=暗黑克劳尔=黑鸦 07/22 05:31
21F:→ acidrain:克罗车手 = Crow Rider = 鸦骑士(雷文头衔)手套 07/22 05:31
22F:推 shintani:台湾翻译都能把鸡蛋三明治叫做艾格三明治了...... 07/22 05:37
23F:→ shintani:另外Maximun Canon,我的话会翻成终极加农XD 07/22 05:39
24F:→ chiseho:克罗不是clone(复制)的意思吗 因为生产基地那只是复制的 07/22 08:20
25F:推 LinYX:所以那只雷文是克隆星人!?(误) 07/22 09:58
26F:推 acidrain:采用ch大意见,不过翻成复制骑士手套好像有点...XD 07/22 10:01
27F:→ acidrain:翻成克隆骑士手套或许最平衡 07/22 10:01
28F:→ lulanee:看日wiki 4-5王就叫做crow rider 手套名称则跟他一样 07/22 11:20
29F:→ lulanee:至於那个什麽闇黑 大概只是觉得很帅加上去的 07/22 11:24
30F:→ jacky3390:脖子细细的克隆星人? 07/23 16:45