EAseries 板


LINE

我做过几年英译中字幕说一下 每家公司的规定都不同 我合作的某家做电影的,一开始就规定you全译成你 另一家做纪录片的,则希望you要分角色性别译出你或你 至於he/she则译成他/她,应该每家都一样 如果Netflix一直出现你 表示就是规定好了 不管是Netflix方的要求,还是翻译社自己的想法都有可能 除非有特殊情况或错得很严重,译者其实没啥力量更改这件事 -- 「完全犯罪就像第一次下厨的的老爸,注定会失败。」 -古畑任三郎 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.250.42.134
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/EAseries/M.1516506359.A.C4B.html ※ 编辑: raura (111.250.42.134), 01/21/2018 11:48:12
1F:推 karmaistrue: 同业推 01/21 11:49
2F:推 rootshaw18: 帮推 01/21 11:50
3F:推 xerophil: 推 01/21 11:58
4F:推 weiweilu: 推 01/21 13:59
5F:推 feathergod: 推这篇 感觉原文推文已经流於谩骂而不是讨论了 囧 01/21 14:31
6F:推 bearhwa: 作业上来说 用你真的是自找麻烦 01/21 14:39
7F:→ bearhwa: 每个You都要对画面才能确认是否正确 01/21 14:40
8F:推 JoeCool: 楼上,做字幕翻译本来就要对画面,这不是应该的吗? 01/21 14:57
9F:→ bearhwa: 当然 但有时候需要检查的地方太多 01/21 15:05
10F:→ bearhwa: 而且you出现的机率不低 01/21 15:07
11F:推 rootshaw18: 主要是原本那篇原PO得不到认同开始恼羞,要战逻辑却 01/21 15:18
12F:→ rootshaw18: 很差 钓起很多人 01/21 15:18
13F:→ karmaistrue: 做字幕本来就应该要对画面。那才是真的负责的工作态 01/21 15:46
14F:→ karmaistrue: 度 01/21 15:46
15F:→ karmaistrue: 前阵子看到以前服务过的某知名翻译社影片,真想吐血 01/21 15:47
16F:→ karmaistrue: 翻译明显没看影片,编辑也没做份内工作 01/21 15:47
17F:→ karmaistrue: 男主的裤裆没拉上,译者翻译竟然直译飞行???不想 01/21 15:49
18F:→ karmaistrue: 再回到那个荒谬的产业了 01/21 15:49
19F:→ nadoka: 会认真看片翻译的真的很少,都翻成你当然省事很多。 01/21 16:31
20F:推 GoOdGaMe: 同业帮推 01/21 17:16
推文中讲到对应画面 我个人的作法是边译边看 这样出错的机率会比较小  而且也比较知道自己在译什麽 最重要的是  马上就能发现影片与逐字稿是否有合 曾遇过影片跟逐字稿根本是不同东西,只有片名一样 或是影片删减了部分内容,但逐字稿是完整的 那个不对应影片的话,不就做白工(汗) 不过我接的案子都是给一周的时间  所以可以慢慢磨就是   ※ 编辑: raura (111.250.42.134), 01/21/2018 18:19:40
21F:→ positMIT: 这系列文其实蛮有意思的 XD 01/21 18:13
22F:推 lisaonlisa2: 「你」绝对省事,可以改style guide相信绝大多数译 01/21 18:17
23F:→ lisaonlisa2: 者会很开心xdd 01/21 18:17
24F:推 bearhwa: 就算边译边看 整部译完了还是得再对片一次 01/21 18:24
25F:→ bearhwa: 而这个 你 你 就会在对片时耗费掉额外的注意力 01/21 18:24
26F:→ ksng1092: 其实就对片来说这个你你根本是碟小菜... 01/21 18:36
27F:推 lisaonlisa2: 上字幕的人看到你漏译绝对又干谯译者一次 01/21 18:36
28F:→ ksng1092: 不,应该说是摆盘用的装饰菜而已XD 01/21 18:36
我个人对你/你是无所谓 人家怎麽要求,我就怎麽做 上字幕的人想什麽也不关我的事 只要窗口没转告,我也不知他们想什麽XD 除非会影响发案频率,那就比较严重了 ※ 编辑: raura (111.250.42.134), 01/21/2018 19:44:10
29F:推 kennyru04wj4: 重点是今天本来就是指女性 不懂翻成你有什麽疑惑XD 01/21 23:44
30F:推 st88603: 原po那篇看了真的狂翻白眼 01/22 01:30
31F:推 luciferii: 英进中这个你你问题算是老争议还好解决,日进中就... 01/22 07:36
32F:→ ksng1092: 妹妹公主的12种哥哥叫法XD 01/22 08:24
33F:推 nadoka: 通通翻成德语超起争议 XD 01/22 13:00
34F:推 dxball: 不过我觉得统一翻成 他、你 就好了,多区分一个女性用的字 01/22 13:29
35F:→ dxball: 没有意义。 01/22 13:29
36F:推 jh8120: la soupe 可以翻成母汤吗? XD 01/22 14:30
37F:推 stja: push 01/22 17:41
38F:推 formyptt: 同业推,目前接触的出版社都会要求区分「你」「你」 01/28 20:15







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Soft_Job站内搜寻

TOP