作者aftiel (aftiel)
看板EAseries
标题Re: [请益] 新闻超感应S1_EP19
时间Wed Sep 17 12:41:46 2008
※ 引述《knjc (㊣葡萄柚海豚绿茶㊣)》之铭言:
: 就是9/16晚上播的这集
: 好像明天早上会重播吧
: 可是我要上班看不到重播
: 我想请问一下
: 有没有人记得
: 这集快要结束的时候
: 男主角再说的那一段话
我原本也以为旁白是男主角负责
但是愈听愈像恰克的声音(这两个人的声音都有点扁扁的XD)
之後在tv.com看到确实是恰克在念旁白
: 我只记得几个字
: 可以把人的关系距离拉近之类的
: 版上若有人看到重播
: 或者记得这段文字
: 不知道可不可以分享一下
: 我觉得说的挺好的
: 想要把这段文字收藏起来
: 谢谢
The connections we make in this life are so fragile.
这句来不及录 囧 请自行翻译XD
A bad word, a wrong glance and everything changes.
一句难听的话,一个错误的眼神,一切就会因此改变
Sometimes they can poison life, drive people apart.
有时候它们会毒害生命,让人们彼此疏远
Sometimes they can bring them back together.
有时候却能把人们重新连结在一起
Still, life goes on; everyday, every way.
生活仍然继续下去,每一天,什麽事都会发生
And there's never enough time.
而时间永远不够用
Unless you're brave enough to make it.
除非你有勇气开创新生活
So maybe that's the secret, when you get right down to it.
这或许就是你开始认真对待它的秘诀
Treat everyday like it was your last, or your best.
把每一天都视为生命中的最後一天,或是最精彩的一天...
Who knows? You might even find something on the way.
你可能会在人生的路上发现额外的收获
A puzzle solved, a mystery revealed.
解开一道谜题,或揭露一个秘密
Or maybe even a voice from the past, saying "live your life". Maybe.
甚至也可能听到一个来自过去的声音,呢喃着...过你自己的生活,谁知道
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.8.101
1F:推 ikki:其实有看到第一季的结尾的话 就能理解旁白一定是恰克 09/17 13:12
2F:→ aftiel:可是之前播的时候我没有看,现在又才播到119啊XD 09/17 14:25
3F:推 knjc:我要找的就是这段....感谢唷!!!! 09/17 17:16
4F:→ knjc:我还没看到第一季结尾~><~ 09/17 17:18
5F:推 randyrhoads:旁白是恰克不是听声音跟叙述方式就知道了吗... 09/17 23:42
6F:→ aftiel:那真是抱歉喔 我本来确实不知道耶:) 09/18 00:04
7F:推 randyrhoads:干嘛抱歉啊XD为误认大概是因为那个讲话内容实在是很不 09/18 03:11
8F:→ randyrhoads:像恰克吧,毕竟他比较功利主义,讲大道理就怪怪的 09/18 03:12
9F:推 knjc:我刚刚仔细听也听出来和男主角声音不一样了..... 09/18 04:04
10F:→ aftiel:我是从第四季开始看的,所以第一次看到恰克,还以为他是不重 09/18 08:38
11F:→ aftiel:要的路人角色XDDD 09/18 08:38
12F:推 knjc:不过恰克真的很....功利主义!!!不是很喜欢恰克.... 09/18 20:13
13F:→ knjc:但是S1EP20那集....有感受到恰克很重友情的一面:) 09/18 20:14
14F:推 roshinante:第一句翻译:在人生中所结交的关系是非常脆弱的 09/20 18:05