作者FHGJ (青菜很重要)
看板EAseries
标题[问题] hustle - the con is on 的中译
时间Tue Jun 3 21:50:30 2008
刚刚去借了hustle
好像翻译成瞒天过海
但是它的副标题 the con is on
我有点看不懂耶QQ
而且也没有翻译到
请问有人知道那是甚麽意思吗?
感恩~~^^
--
人人心中都有小叮当
http://tinyurl.com/54pfm9
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.137.88
1F:推 nopeeking:(猜测)con是罪犯的意思,所以是个文字游戏 06/03 21:59
2F:推 Lovetech:con应该是指骗局 因为hustle是诈骗 the con is on 就是指 06/03 22:07
3F:→ Lovetech:骗局开始上场 (整出"戏"开始上演) 06/03 22:08
4F:推 nopeeking:喔喔Lovetech大的解释应该是对的 XD 06/03 22:25
5F:→ nopeeking:没注意到hustle自己的意思 sorry orz 06/03 22:25
6F:推 libertine:Sawyer名言:You con,I run. 06/03 23:09