作者ariachiang (arianna)
看板EAseries
标题Re: 中视要播Desperate housewives耶
时间Mon Jun 27 13:23:57 2005
※ 引述《ghty (Beatlemania)》之铭言:
: 现在台湾的媒体
: 很少没有语不惊人死不休的
: 翻译名称难听就算了
可是这年头啊!翻的太雅又会有人不知道那是什麽
乾脆学现在卖车的直接就用英文名上就好了
(以前的车都会冠个中文名...现在是没有英文名就会让人不想买)
: 我只希望中视不要像东风当初播六人行一样:
: 翻译烂
: 乱改时段
: 那就谢天谢地了
可是问题在於
要是东风不播....就又多了一部在台湾被腰斩让人看不到後面的影集了
而且时段并没有乱改
(否则我怎麽每集都有看到?)
像是FRASIER...ER...很多很多看着看着就不见了...
然後看到满天乱飞乱演的X剧占据所有的频道
尤其最近打的很凶的两部(一是纬来的另一个是卫视中文的)
明明就是抄日剧的....
说到AT HOME DAD我还宁愿看原本阿部的.....离题中....
: 还有
: 不要乱剪片
嗯!那个被提名金球奖的那个片段我看不被剪都很难的样子吧?
BUT放心啦!据说台湾三区版的DVD大概十一二月就要卖了
(一区版的好像是九月发行吧...这年头第一季就可以发DVD的影集真多!)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.218.34
1F:推 JuliaFerrari:其实从这部影集有译名开始,我看到的译名还꼠218.167.222.162 06/27
2F:→ JuliaFerrari:真多种XD有"慾望主妇""慾望师奶"...今天还218.167.222.162 06/27
3F:→ JuliaFerrari:看到"抓狂师奶"^^ 私自觉得抓狂师奶也翻的ꐠ218.167.222.162 06/27
4F:→ JuliaFerrari:不错阿218.167.222.162 06/27
5F:推 ariachiang:但是所谓的师奶...几个女主角还不致到师奶的 203.73.6.159 06/27
6F:→ ariachiang:的程度啊!粤语中的师奶不是很...这几个也没到 203.73.6.159 06/27
7F:→ ariachiang:粉"师奶"的程度... 203.73.6.159 06/27
8F:推 WinonaBecks:我觉得"师奶"换成"熟女"可能会比较好呗~XD 211.74.83.110 06/27
9F:推 eve28x:可是师奶在台湾意思已经变成家庭主妇了 140.115.34.130 06/27
10F:→ eve28x:这其实是T大会有兴趣的语言学课题 140.115.34.130 06/27
11F:推 JuliaFerrari:师奶在早期广东话的用法确实是"欧巴桑"的意 218.167.219.56 06/27
12F:→ JuliaFerrari:思,不过随着这个名词的普遍性,现在已经转变 218.167.219.56 06/27
13F:→ JuliaFerrari:成指家庭主妇.现在负面的意思比较少了 218.167.219.56 06/27
14F:推 velspa:大陆翻得超好:「慾乱绝情妻」,真的贴切。 210.64.169.83 06/27
15F:推 ud54121:忍不住要说...好想念FRASIER140.116.134.186 06/27
16F:推 ariachiang:↑同感!看来只能期待DVD 210.192.160.24 06/28
17F:→ ariachiang:to ME..师奶就是师奶..就是那种实在很...讨人 210.192.160.24 06/28
18F:→ ariachiang:厌的那种可怕女人.....我喜欢对岸的译名 210.192.160.24 06/28
19F:推 JuliaFerrari:FRASIER现在在star world还有播喔 218.167.219.56 06/28
20F:推 ariachiang:大部分的台北CABLE台没有STAR WORLD... 61.59.239.4 06/28
21F:推 loshen:慾望绝情妻番的真的 贴切^^ 140.135.11.230 06/28
22F:推 eve28x:万象丽冠长得系统好像偷偷把Starworld带回来了 61.229.44.248 06/28
23F:推 eebrave:对啊 FRASIER 你去哪了 203.73.164.48 07/06