作者cloudymoon (Danny)
看板Drama
标题[心得] 卫武营-「狂言,是什麽」大众工作坊
时间Fri Sep 27 18:08:48 2019
本篇文章是昨天参加卫武营「狂言,是什麽」工作坊的心得,因为在参与的过程当中,讲
师有提到一些关於观赏狂言的方式和狂言的表现态样,因此撰写成这篇文章,想说可以在
今明两天卫武营-狂言演出之前让有兴趣的朋友们可以参考一下,也可以当作在进场观赏
前的参阅文章。另外,本篇文章有大量摘录现场讨论的东西,又因该工作坊为实作课程,
因此并没有随身笔记当场记录,因此纪录内容如果有失真,也烦请各位指正。
另外因ptt的文章上不太方便嵌入连结网址和照片,所以如果想要更直观的阅读可参考网
志好读版。网志文章也将相关连结资源汇整於文章中可供大家直接点选阅读(本文应撰写
过程较赶,日後尚会作细部修正)。
(缩网址:
https://wp.me/p8O0EB-62)
9/27本文发表
9/28文章细修、网志好读版增加相关图文和参阅网址
---(防雷线)---
主题:《狂言,是什麽》大众工作坊
地点:卫武营大排练室
时间:2019年9月26日 19:00-20:30
前言
当初会来参加狂言的工作坊,主要是想要了解日本狂言的文化外,也因为想说买了野村万
斋的狂言,有些担心自己会对这样的艺术型态有些不了解,因此当卫武营推出这样的工作
坊时,在那个当下没有想太多就决定报名去参加,想说或许可以藉由这样的方式来增加对
於狂言的了解,并实际玩玩看狂言是如何的演出方式。本篇心得主要摘录工作坊现场上课
内容以及个人的心得和想法,因此本文会分成简述、讲师、现场演出和实作以及两段後记
来分别论述。
简述-「狂言,是什麽?」
「能」跟「狂言」基本上都是日本重要的艺术文化态样,而「能」跟「狂言」也有着微妙
的关系,「能」的呈现比较着重在历史或是经典的故事,像是「源氏物语」,而「狂言」
的演出则是较贴近於庶民文化,述说的主题也比较轻松活泼,演出的作品不会有所谓的「
死、伤」等比较沉痛的议题和画面,而且演出的内容通常会跟「失败」有关系,因为在「
失败」的故事呈现中,容易让观众发笑,但是如果演出「喜剧」的时候,却往往会因为每
个人对於「喜剧」的观点不同,有时候反而很难让许多观众都笑开怀。也因此其实「能」
与「狂言」在本质上就会有较多的差异性。
「狂言」的舞台通常会跟「能」的舞台方式有些类似,「能」的舞台上会有四根柱子,并
在这四根柱子所形成的空间里进行演出,但「狂言」与「能」还是有些不同,因为「能」
会戴着面具上台演出,而「狂言」的演出过程中并没有戴面具,也因此在舞台上比较不需
要这四根柱子来进行辨别方向,所以在「狂言」的演出环境里柱子就相对比较没这样的重
要,但是在「能」的演出里,就会需要这四根柱子来辨别相对方向,否则就容易发生演员
演着演着就掉到观众席里的情况。
在「狂言」的演出里,几乎都是以对话或是动作来呈现一个故事,也因此演出的肢体动作
通常会比较夸张显眼,甚至对话的过程也会比较浮夸一些(注一),因此在观看的过程中可
以去观察「狂言」故事里那些演员的演出方式。
注一:饭田先生和中村先生所带来的狂言「柿山伏」,我就一直对饭田先生饰演柿园地主
发现自己柿子被吃时那个夸张反应印象深刻,而且他的讲话丹田有力,再搭配浮夸神情,
实在让人难以忘记。
另外,则是演出现场的道具,像是演员身上所带的扇子来说,可以被当成锯子来锯掉一块
木头,并搭配「锯」这个动作时,自己所发出来的「锯木」浮夸声音,让观众想像演员所
呈现的意象。另外,「葛桶」除了可以当作演出时的椅子以外,他的盖子也可以被当成是
酒杯来呈现喝酒的器皿,因此在演出的过程当中,其实是有许多意象式的道具。
在「狂言」里,也会有许多动物的呈现,不过动物所发出来的声音,会跟我们想像的声音
有些不同,像是狗的声音应该是「汪汪汪」,而「狂言」里的狗声则是「miu miu miu」
,这并非在日本狗的叫声和一般我们所听到狗的声音不一样,而是当初流传下来的文本资
料就是以这样的方式来呈现,所以在观看的当下,动物所呈现出来的声音可能会跟我们想
像的有些不同。
另外,因为狂言本身是传统的艺术,因此里面所用的文句通常比较古语,像是柿子那段的
好吃,我原本以为演员会说出「おいしい」,但实际讲出来的话语却是「さてさて、うま
いことじゃ」跟我原本想像的十分不相同。
「两个演员会同时说话!」
一般看演出的时候,通常都会一问一答,一个人说完之後下一个人在说,但是在「狂言」
的演出中时常会出现两个演员同时说话,但是他们在进行同时说话的过程中,有受过相关
的训练方式,可以让听者同时听到两者的内容而且不会互相干涉而听不清楚,而这也是「
狂言」的呈现方式之一。
讲师
此次的讲师有三位分别是高野和宪先生、中村修一先生和饭田 豪先生,其中高野和宪先
生为主讲,另外中村修一先生和饭田 豪先生则是演戏以及担任讲解的助手,而这三位讲
师基本上可以用「认真」来形容他们,真的非常专注在讲解和学员之间的互动,而且三位
讲师除了共同的认真外,我觉得他们三人的反应也真的很可爱,高野先生很像在日剧里看
到那种邻家爷爷的那种可爱;中村先生则是认真的很可爱,每个演出的当下都非常的认真
;饭田先生则是在演出时的型态很可爱,特别是在「狂言」故事中演出动物时。虽然整场
工作坊的时间大约90分钟,其实能讲的东西很有限,但是三位讲师都非常卖力的演绎「狂
言」的呈现方式,以及带着我们去欣赏「狂言」演出时的意象和奥妙,因此在这样的工作
坊里,对我这样的初学者来说,真的是获益良多。
现场演出和实作
「柿山伏」的故事本身也属於述说「失败」的故事,山伏因为口渴偷吃了柿园中的柿子,
而地主察觉柿园有异进行查看时,山伏小心的隐藏自己不让自己被看到,地主便说是不是
有其他的动物躲在柿园里,而山伏也假装成不同的声音企图蒙骗过关,但後来地主问说是
不是老鹰,并说老鹰应该是可以飞翔时,结果山伏从柿子树上以为自己要飞,在那个当下
却掉了下来,掉下来的山伏要求地主应该赔偿他的受伤,而且应该要照顾他一辈子,但地
主不愿意,後来地主准备离开时,山伏对地主施咒,结果地主像是被人从後面抓着一样的
回到山伏旁边,结果下一秒地主便追打起山伏,原来山伏的咒语并没有用,而整场也就在
地主追打山伏离场时纷乱中结束。
这次工作坊老师主要有三位,所带来的狂言作品是「柿山伏」,「山伏」本身指的是僧侣
或是修行者,在「狂言」的作品里,通常是指会念咒语帮人消灾解厄医治的僧侣。山伏在
「狂言」里的走路方式会与其他人的走路方式不同,会以抬起脚步的方式来行走,所以跟
一般角色以滑步的呈现方式有些不同。另外,此次讲师所教的「摘柿子并吃完」的演出动
作,必须得靠双手演出左手抓着树枝,右手抓着柿子扭下来的样子,抓完之後用右手以反
时钟的方式在嘴边画许多的圆,并发出吃东西时夸张的声音,以这样的方式来呈现出摘完
柿子後并吃完的概念。也因此其实可以呼应到一开始讲师所说的,「狂言」主要以夸张的
动作和浮夸的声音/台词来当作演出的主题。
後记一
当初会来参加狂言工作坊,主要也是担心自己发生跟以前看歌仔戏时的状况,以前看歌仔
戏时,总觉得我看不懂这样的演出形态到底是在演甚麽,虽然很多人都会跟我说歌仔戏只
要看多了就会懂,但是每次去看歌仔戏时,就又因为不知道他的呈现方式而没有共鸣,甚
至到了後来变得没有想接触这样的戏剧演出。所幸後来因缘际会之下了解了歌仔戏的一些
意象概念後,让我惊觉到其实歌仔戏也有他好看且耐人寻味的地方,也在那一刻才感受到
说,其实我并不是不喜欢歌仔戏,而是因为在那个当下有太多的看不懂进而没办法对这样
的传统演出有感受,也因此在狂言工作坊的最後Q&A,我跟讲师请教了这样的问题。
Q:「请问对於我们这样的外国人来说,我们该怎麽样去了解「狂言」的呈现方式,正如刚
刚在课堂上所学习到的内容,如果没有经过老师的讲解,我想我在观看演出的过程中我是
不会了解到像是刚刚发出『miu miu miu』声音的角色,原来代表的是狗,因为这跟我们
一般所了解的狗声是不相同的,而这些的呈现又是属於状声词,因此如果对於我们这样的
外国人来说,我们好像也很难从文本的资料里面去看得出状声词的差异,可能就必须得从
影片的方式或是工作坊来实际了解才会比较清楚两者的差异和赏析的方式,那这样的话,
有没有什麽样的建议可以给我们来了解这样的艺术型态呢?因为对我来说,我之前有上you
tube去看过狂言的影片,但是因为有很多的呈现方式还是看不懂,所以在看完的当下还是
很没有感觉和共鸣。」
後来有两位讲师给了我回覆,主要是建议我们可以在观看演出之前,先看看故事想要传达
的内容是什麽,这样可以帮助在现场观看「狂言」时,比较能够了解当时演出的呈现主题
,当然如果可以的话,也可以找该文本资料来看,其实文本资料里面也会有相关的说明。
另外一位讲师的回覆我个人觉得很有趣,摘录如下:
「刚刚听你说你有上youtube去找狂言的相关作品,我想你应该对於狂言本身是有兴趣的
,那建议可以到日本去参加狂言的工作坊或是课程(笑),狂言的演出型态跟『歌舞伎』或
是『能』是有差异的,参加歌舞伎或能这些的工作坊或课程时,其实还是很少有机会能够
登上舞台去演出,但是狂言比较不一样,基本上在参加完工作坊或课程後,通常都可以在
结束时上到舞台去做一个小小的演出,也因此推荐你可以来日本尝试看看狂言的工作坊或
课程,并实际上台去演出一下。」
後记二(摘录现场对谈)
「狂言看不懂没关系,可能是因为年纪还没到」
上课时讲师有跟我们说到,「狂言」这样的作品其实不只对外国人而言会看不懂,其实对
於日本人来说也是有很多的人看不懂,但其实「狂言」说的是生活上会遇到的那些议题,
所以有时候看不懂或是对剧情没感觉,可能是因为自己目前尚未遇到这样的问题和状况,
所以如果你们发现看不懂「狂言」的话,表示你们的年纪可能还不够老(笑),或许等到有
朝一日再去看「狂言」时,你就会发现你看懂了!
--
我是一个爱看戏的工程师,虽然写的文字并不专业
但还是想为一些戏剧留下一些纪录
https://chenshengsite.wordpress.com/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 101.9.37.233 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Drama/M.1569578930.A.48D.html
1F:推 Ericdion: 知道这活动时,人数已额满 09/27 18:17
2F:推 ohkawa: 感觉很精彩 谢谢分享! 09/27 21:09
3F:推 Aping: 中场休息看到这篇,觉得实用 09/27 21:14
4F:推 ssixty: 推 谢谢分享 看戏完觉得很有共鸣 09/27 22:55
5F:推 orangeleeng: 明天要去看演出,感谢分享 09/27 23:18
6F:推 Ericdion: 节目册是限量的,记得提早进场购买09/27 23:21
7F:→ Ericdion: 我没买到QQ09/27 23:22
8F:推 orangeleeng: 我也没买到,今天才120本09/28 10:12
9F:→ cloudymoon: 帮E大和O大QQ09/28 10:21
10F:推 aiFly: 语言应该就跟古人不会说「好吃」而是「甚是美味」一样吧XD 09/28 12:28
11F:→ cloudymoon: 哈哈 我觉得ai大翻译的很贴切耶XDDD 09/28 20:04
※ 编辑: cloudymoon (115.82.160.209 台湾), 09/28/2019 21:39:33
12F:推 maruru: 昨天演出前看到这篇, 觉得实用,谢谢分享!! 09/29 09:53