作者donnmimi (冬影)
看板DragonQuest
标题Re: [问题] 请问ds版的DQ5跟PS2版有何差异吗?
时间Thu Jan 8 17:36:21 2009
我今天订书收到了
结论是非常失望
我写点分享文吧
刚拿到很兴奋~但我翻上册看一下我现在打到的进度那边
也就是正要结婚那里
我本来期待书中会介绍一下女生的招式~装备或其他的
但是竟只是很笼统的介绍一下而已~我就开始觉得不太喜欢了
继续翻下去
发觉上册真的都是在"介绍"每个村镇或洞穴
真的是"介绍"喔.....
连名产品在哪里拿或是去哪里拿都不讲~只是写些吊人胃口的介绍...
村民的对话当然也没写出来
村中插图部分跟洞穴迷宫的3D图
我觉得有点像是台湾或日本(我不清楚是哪边画的)的美术画的
洞穴中的宝箱竟然只是在地图旁边写个"宝箱x3"这样之类的
没有指出是在哪边....我觉得有点扯...还是现在的攻略都是这样吗?
然後怪物的部分在上册也有一点介绍~但一样很简单..
图也是那种别人画的图~不是很喜欢
总结上册就是
会把你流程走到的村庄或洞穴迷宫介绍一下
不会跟你说该跟谁讲话会触发什麽剧情
甚至会吊你胃口的写"跟村中的人说话也许会得到什麽情报喔"之类很让我吐血的话
洞穴迷宫部分是用3D的45度角程现
只会看到迷宫图
不会跟你讲要从哪里走到哪里
也不会跟你讲宝箱在哪里
3D图我也觉得作得很没质感
如果是直接截取游戏中的图也许更好
下册就比较没什麽
主要就是怪物的介绍
怪物有截取游戏中的画面了
但我还是觉得内容很不喜欢
纸张是普通的纸~不是铜版纸
有鸟山老师插画的部分也很少
最後我觉得
这两本勇者斗恶龙V 公式解说书
并不太像攻略~比较像是两本"连载的游戏杂志在介绍DQ5"的合集
因为我小时候看的别的游戏攻略虽然不像现在的那麽美轮美奂
但至少剧情很详尽~攻略流程很仔细~宝箱或迷宫都很让人知道怎麽取得或正确路线
一些道具的取得方法等等的
但这两本也许是因为只是翻译日文而已吧
内容可能是适合日本人这样....我不太清楚
所以...我中午拿到书~下午就去办退书了...
就内容来讲我觉得没有参考或收藏价值
就美术来讲.....我完全不满意..
而且我在智冠做过美术设计师
我觉得做这两本书的美术真的不及格
无论是3D或插图(当然鸟山老师的除外)
以上是我自己的感想~不代表大家也是这样觉得
或是我也有看漏的地方吧
打了好多好多...因为本来很期待的~变成失望~所以有点算是分享跟抱怨~哈哈
给想买的朋友参考一下
谢谢
--
BLOG :
http://wasidonn.blogspot.com/
想认识喜欢画画的朋友~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.82.246
1F:推 williamyu:原PO好熟XD 01/09 15:31
2F:推 sft005:DQ的官方宫略本一直都是这样... 01/10 07:15
3F:推 DuckKid:书名叫公式解说书阿....你当然不会看到村民的翻译对话... 01/12 13:29
4F:→ DuckKid:而且这样的内容对日本人来说已经够了 XD 01/12 13:31
5F:→ FC2:日本人玩游戏喜欢自己解谜,所以不会有详细攻略 09/07 01:47
6F:→ FC2:如果真要对话全翻译道具入手地点全说明的攻略本,找疾风出的吧 09/07 01:48
7F:→ FC2:我觉得这就像欧美的戏剧通常不附字幕,但台剧一定要字幕一样 09/07 01:48
8F:→ FC2:攻略要详细,戏剧也要详细,都不靠自已,感觉台湾人就弱掉了 09/07 01:49