DragonBall 板


LINE

明明就贝吉达, 当年盗版卡通录影带,赛亚人来袭时也都是直接音译如上, 粤语为比达(?), 也是接近原音, 偏偏东立少年快报翻出个达尔,(少快大概自前往纳美克星连载起) 神龙的儿子时期里面忘记是翻什麽了, 我对达尔这译名是比较反感啦, 毕竟我是个原版控, 不过这译名的好处就是超级达尔比超级贝吉达顺口吧, 其他我宁愿都用原名 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 223.136.212.222
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/DragonBall/M.1514464021.A.F9A.html
1F:推 badadog : 我现在 是超级达尔12/28 20:28
2F:推 v7q4 : 炒饭大王12/28 20:31
3F:推 mejico : 神龙的儿子是翻贝吉达,可能是因为有人姓贝吧?12/28 20:31
4F:→ mejico : 我还记得天津饭翻成范天津,那时名字都改成中式..12/28 20:32
喔喔,我懂,那时都让小朋友以为是国人画的... 范天津我还能接受,就颠倒字序而已, 达尔是怎样,达尔文和猩猩、演化论的关系吗... 不过我满喜欢弥次郎这名字的, 亚奇洛贝有点让人摸不着脑袋, 乐平也喜欢, 比拉夫真的是和弗力扎完全不相干啊~~
5F:→ mejico : 害我小时候都以为贝吉达才是错的翻译...12/28 20:33
6F:推 bob770710 : 小杰 孙达陆 王聪明 丁小雨12/28 20:35
7F:推 aton602 : 大中国主义的遗毒,加上盗版,有些人明明有汉字却12/28 20:39
8F:→ aton602 : 怕惹火故意改名12/28 20:39
9F:推 Krishna : 翻得最差的莫过於少年快报把弗利紮翻成比拉夫12/28 20:44
作文比赛吧, 多多利照音译,弗力扎给你来个自创, 那个帅哥桑波原名叫什麽呢? 我完全版後来没蒐齐, 他如果不是绿色皮肤,我觉得他比特南克斯还帅
10F:→ Skyraker1320: 达尔喊了10几年了 後来学日文 达尔是怎麽翻的 哈哈 12/28 20:54
11F:→ Skyraker1320: 贝基塔也只是音译啊 12/28 20:54
我觉得贝吉达整体字型也比较美,变成达尔很突兀 不过两字是比较顺口啦
12F:→ raja1003 : 贝吉塔看起来比较帅吧12/28 21:00
塔字容易引人恶搞、联想,而且达跟原音较接近
13F:推 sos976431 : 有好处啊 至少 我不是达尔我是超级达尔 这句话讲出12/28 21:01
14F:→ sos976431 : 来很屌很中二12/28 21:01
对啊,所以还好有人造人篇救了这个译名
15F:→ raja1003 : 为啥...12/28 21:11
九层塔、蛋塔、灵...
16F:推 yuan55226 : 以前特南克斯叫亚兰克...12/28 21:18
17F:推 ahobo : 去年讨论过,结论是 台湾早期动漫翻译大都很神奇der 12/28 21:20
18F:→ ahobo : https://i.imgur.com/qskwq9c.jpg 12/28 21:20
19F:→ hoos891405 : 再怎样也没他老婆翻译成庄子奇怪 12/28 21:27
20F:推 hoos891405 : 我现在只要听到达尔 脑袋里马上浮现美人尖 12/28 21:29
21F:推 stevenchou19: 现在东立龙珠超的漫画也是翻成贝吉达了12/28 21:33
22F:推 bob770710 : 庄子是香港的翻译12/28 21:56
23F:推 WonderH2O : WIKI说贝基塔来源是蔬菜Vegetable(ベジタブル)12/28 21:59
24F:→ WonderH2O : 如果只取ベジタブル的タル 就可以念成达尔了12/28 21:59
达鲁?
25F:→ WonderH2O : 个人很牵强的猜测啦12/28 22:00
26F:→ WonderH2O : 用英文来看的话就是只取"tale" 12/28 22:01
当年那位翻译也太鸡婆了吧XDD
27F:推 lovejill2004: 之前有讨论过 说英文版是叫Dell 叫直接英翻中了12/28 22:24
28F:推 Apon777 : 大无敌 安安 加士 拉比12/28 22:37
29F:推 gogofitch : 英文版叫戴尔???12/28 22:46
30F:→ WonderH2O : 不太可能是英文吧 我查到台湾1993就有七龙珠了12/28 22:47
31F:→ WonderH2O : 英文版的要到1996了 12/28 22:48
32F:→ WonderH2O : 而且我也还查不到Dell这个名字 都是查到Vegeta12/28 22:48
戴尔电脑的推论有点合理耶,不然那个尔的音真不知道怎麽乱入的, 或是真的就作文大赛了 ※ 编辑: pilifonbao (223.136.212.222), 12/28/2017 22:58:46
33F:推 Danny74 : 英文版就是Vegeta阿= = 12/28 23:00
说不定当年老外(也看盗版?)先乱取戴尔的,被台湾翻译看到; 现在法国那边Saeba Ryo似乎也仍沿用旧的怪名
34F:→ Danny74 : 苍月潮 都可以翻成 陈马了 有甚麽不可能吗XD 12/28 23:02
35F:推 kazami : 不知道会不会吊出当年负责翻译的工作人员 XD 12/28 23:02
36F:推 Danny74 : 然後再因为翻成陈马 把潮与虎改成魔力小马... 12/28 23:04
37F:推 hiei2k : 蔬菜塔啦 12/28 23:22
38F:推 maskki : 拳四郎变伦斯 12/28 23:33
39F:推 Apon777 : 我记得我小四1992年悟空就在打弗力札了啊,怎麽会19 12/28 23:43
40F:→ Apon777 : 93年才有七龙珠?12/28 23:43
41F:推 Apon777 : 好像国一还国二,1995~1996年就结束了,灌篮高手 12/28 23:54
93、94大概在打赛鲁少年,因为那时改宝岛变贵又薄,我没钱看,印象犹深
42F:→ Apon777 : 正红那时候12/28 23:54
※ 编辑: pilifonbao (223.136.69.56), 12/29/2017 00:02:19
43F:推 d080644977 : 以前灌篮高手罚球叫slow... free throw 翻slow 12/29 00:01
44F:推 sam47 : 袁凯力、邱振男、龚大郎 12/29 00:47
45F:→ kenryu : 神龙的儿子 这个名字比较匪夷所思 12/29 01:01
46F:→ devil0915 : 香港人把布马翻成庄子,这也是不只道怎麽翻的… 12/29 01:40
47F:推 greenghaost : 丁小雨到底是在翻什麽鬼 第一次听到真的直接傻眼 12/29 03:00
48F:推 windqqr : 咦,不是背吉他吗 (乱入12/29 08:31
49F:推 streamer : 这也影响到达比修,他看到台湾很多人叫他赛亚人王子12/29 09:43
50F:→ streamer : 应该会觉得很疑惑~XDDD12/29 09:43
51F:推 LeonKuo : 小当家笑而不语 12/29 09:55
52F:嘘 raja1003 : 塔根本只有你自己那样联想,硬要讲12/29 10:04
推文里不就有蔬菜塔出现了
53F:→ yiao : 翻译有预知能力 知道弟弟叫达布尔 所以翻达尔(误)12/29 10:30
54F:推 Krishna : 拳志郎变伦斯还不奇怪,更扯的是剑桃太郎也变伦斯 12/29 13:05
55F:推 ahobo : 伦斯都长的相似 XD 还好JOJO冒险野郎没有伦斯 12/29 14:08
以前魁男塾被翻做新北斗神拳,伦斯应该是众盗版之一在沿用
56F:推 syuu : 以前看过一本连载 把大王翻成飞里沙...XD 12/29 14:49
57F:推 Krishna : 飞里沙就盗版时代的单行本啊,达尔就是出自这个系列 12/29 15:45
58F:推 Dcwei : 反正不管怎样 我就是达尔控 贝吉塔是年轻人叫的 12/29 16:51
59F:→ bulabowu : 这就好像多啦a梦为何会翻译成小叮当一样 12/29 16:54
60F:→ buzz1067 : 东立正版後来也叫达尔吧 然後达洛特12/29 17:25
61F:推 afewgoodmen : 好像还有译成比达 12/29 17:49
62F:→ afewgoodmen : 第一神拳的也很屌 陈英村 李慕之12/29 17:50
63F:推 aton602 : 比达是港版,用粤语读和贝吉塔很接近 12/29 18:20
64F:推 aton602 : 七龙珠的台湾盗版和日本连载时间点差不多,那美克星12/29 18:23
65F:→ aton602 : 篇的时间是从1989~1991 12/29 18:23
66F:推 aton602 : 少年快报会把大王称比拉夫可能是译者以为他和炒饭大 12/29 18:24
67F:→ aton602 : 王是同一个人 12/29 18:24
68F:→ Danny74 : 东立官译就是达尔阿 12/29 18:32
69F:推 Knulp : “我是超级达尔(指)” 12/29 18:44
70F:推 ichiro0626 : 还是习惯叫达尔 达洛特 比贝吉塔 贝吉特顺又好听12/29 19:25
71F:推 hoos891405 : 还有悟达尔12/29 19:49
72F:推 gogofitch : 所以现在官方中文翻译到底是哪个?12/29 20:03
完全版终於正名回贝吉达的样子
73F:推 yuan55226 : 之前电视转七龙珠超 叫达尔的样子,,,, 12/29 20:25
74F:→ gogofitch : 可是官方繁体中文的游戏翻译又是贝吉达 到底哪个12/29 20:30
75F:→ gogofitch : 才是真正官方?12/29 20:30
※ 编辑: pilifonbao (223.136.224.212), 12/29/2017 20:37:12
76F:推 bob770710 : 我是超级达尔(搭配官志宏的配音) 超级帅! 12/29 20:32
77F:→ gogofitch : 还是习惯おれわスーパーベジータ 12/29 20:36
78F:推 joenot : 早期会日本卡通翻成中式姓名 可能受党国教育影响吧 12/29 20:36
79F:→ gogofitch : 对阿 这几年看到的七龙珠游戏官方繁体翻译都是 12/29 20:37
80F:→ gogofitch : 贝吉达 不是我们常说的贝基塔或者达尔之类的 12/29 20:38
81F:推 joenot : 铁金刚 兜甲儿翻成柯国隆 差更多 12/29 20:39
82F:→ gogofitch : 况且达尔或比拉夫 也一点中式味道也没有... 12/29 20:39
83F:→ Knulp : 好险没翻作“蒋吉达” 12/29 20:40
84F:→ gogofitch : 蒋吉达还比较能接受 至少知道百分百是什麽原因... 12/29 20:40
85F:推 Tacohan : 个人觉得达尔比贝吉达好听很多 12/29 20:40
86F:→ Tacohan : 贝吉达感觉像是盗版的 可能小时候听达尔长大的习惯 12/29 20:41
87F:→ Tacohan : 吧 12/29 20:41
88F:→ Knulp : 其实最正确的翻译是悲剧塔 12/29 20:42
89F:→ gogofitch : 看准备上市的DBFZ 繁中会怎麽翻? 已预购! 12/29 20:43
90F:推 bob770710 : 庄子的部分我问了香港龙珠迷,他说因为当初香港官方 12/29 20:49
91F:→ bob770710 : 将布马这个脚色理解成唐玄奘,奘与庄同音,然後面加 12/29 20:50
92F:→ bob770710 : 上子代表较为女性的名称,所以就变庄子 12/29 20:51
算是稍微有点逻辑的烂...
93F:推 aton602 : 七龙珠早期是恶搞西游记啊,所以逻辑上没问题,只是 12/29 21:31
94F:→ aton602 : 观感就... 12/29 21:31
95F:推 night957 : 习惯了现在民视播的也叫达尔12/29 21:35
96F:推 TERRYB : 东立在七龙珠彩色版就把名字换回贝吉达了 12/29 22:31
97F:推 O10lOl01O : 克林表示:拎杯怎麽叫无限 12/30 03:17
98F:推 hoos891405 : 港版叫无限真的很怪 而且克林明明更像玄奘 12/30 05:09
库里林好像第3集後才登场吧,香港翻译表示来不及了XD
99F:→ hoos891405 : Android 18 安卓18 12/30 05:11
※ 编辑: pilifonbao (223.140.37.90), 12/30/2017 05:25:00
100F:推 x747 : 达尔-被打的诱饵 12/30 09:18
101F:→ buzz1067 : 尔→汝 12/30 10:30
102F:推 CloudyWing : 当时翻译真的怪,赵安安,无敌铁牛 12/30 20:59
103F:推 hoos891405 : 达古代有挞伐的意思 达尔就是挞伐你(误) 12/31 07:50
104F:推 sycc : 请正名 输趴贝吉达 12/31 12:33
105F:推 Tacohan : 楼上错了 正名是 速趴悲剧塔 12/31 14:27
106F:推 xd852369 : 想当年布马还叫ㄚ头 12/31 17:01
107F:→ ex425 : 我第一次看七龙珠漫画时 就喜欢达尔这个译名 12/31 20:28
108F:→ ex425 : 至今还是觉得达尔比贝基塔好听 12/31 20:28
109F:推 wavel : 达尔特 比 贝基特 好听QQ 12/31 20:55
110F:推 mermaid81327: 悟达尔比悟基塔好听 12/31 22:20
111F:推 hiei2k : 速趴悲剧塔+1 01/02 01:13
112F:推 rewqasdf : 李依芬 01/02 09:58
113F:推 KNVSEOC : 我…我可是赛亚人王子 贝基塔大人啊!!! 01/02 10:31
114F:推 v7q4 : 魔笛童子:.......你们慢聊,我去顾小孩了.... 01/02 11:24
115F:推 Danny74 : 我也喜欢达尔>贝基塔 毕竟20年的印象了 01/02 11:49
116F:推 buzz1067 : 达尔之於贝吉塔犹如神奇宝贝之於宝可梦 01/02 13:38
117F:推 KNVSEOC : 宝可梦就太……… 口袋怪兽还好点 01/02 13:58
118F:推 tamama000 : 所以现在有达尔特跟悟基塔两种称呼可以区分不同合 01/02 17:07
119F:→ tamama000 : 体 01/02 17:07
120F:推 Danny74 : 达尔特= =? 01/02 17:22
121F:→ Danny74 : 达洛特是漫画板时耳环合体名 01/02 17:22
122F:→ Danny74 : 悟达尔是动画 邪念波的合体术合体名~我还是习惯这样 01/02 17:24
123F:→ kirbycopy : 达尔特好像是卫视中文台动画的翻译 01/02 17:35
124F:推 yuan55226 : 悟吉塔是约20年前卫视电影台剧场版和卫视中文台新七 01/02 17:49
125F:→ yuan55226 : 龙珠GT的翻译。达洛特是卫视中文台新七龙珠的翻译XD 01/02 17:49
126F:→ yuan55226 : D 01/02 17:49
127F:推 Danny74 : 楼上说的 虽是这样 但也是不同合体方式吧@@ 01/02 17:51
128F:→ Danny74 : 印象中是这样 哈 01/02 17:51
129F:→ kirbycopy : 同合体方式 达尔到GT就突然变成贝吉塔了 所以合体人 01/02 18:01
130F:→ kirbycopy : 也改名了 01/02 18:01
131F:→ kirbycopy : 喔 我是说悟达尔和悟吉塔 都是融合舞步合体的 01/02 18:02
132F:推 yuan55226 : 悟吉塔跟悟达尔都是融合後的名字,达洛特跟贝吉特是 01/02 18:07
133F:→ yuan55226 : 耳环合体的名字。 01/02 18:07
134F:推 hoos891405 : 我的印象也是跟楼上一样 01/02 19:13
135F:→ buzz1067 : vegeto美国 >达洛特 东立漫画>达尔特卫视 01/03 18:24
136F:→ buzz1067 : gogeta就是邪念波那个舞步合体 01/03 18:25
137F:→ buzz1067 : 还有达尔空又是另一个合体胖子翻译 01/03 18:26
138F:推 x747 : 不过为什麽胖版悟天克斯融合是一样名字 根本吃书 01/04 10:46
139F:推 bloodken : 小时侯看盗版七龙珠很多奇怪译名,飞里沙 ?,徐四 01/05 16:33
140F:→ bloodken : 白毛鬼? 01/05 16:33
141F:推 sylviehsiang: 看我的梅波=============))))))))))))) 01/05 16:55
142F:推 RobotAtom : 讲到悟天克斯就想到特南天XD 01/05 21:03
143F:推 hoos891405 : 瘦版也是同个名字啊 01/05 22:50
144F:→ moonfire : 那叫背基达可以吗? 01/06 15:58
145F:推 darlove : 喜欢达尔的翻译+1(或者是习惯) 03/01 23:11







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:WOW站内搜寻

TOP