作者fallengunman (未成眠,霜空已晓)
看板DotA2
标题[闲聊] 官网的中文页面有个翻译错误
时间Thu May 16 00:44:37 2013
在官网的中文页面里,「死灵书」的物品介绍是:
借助圣杯上关於亡灵和恶魔的记载,将强大的邪恶力量封印在书内。
但原文其实是:
Necronomicon
Considered the holy grail of necromancy and demonology, a powerful
malefic force is locked within its pages.
这应该译作:
死灵术与恶魔学界的经典钜着,将强大的邪恶力量封印在书内。
Holy Grail不是真的圣杯,这是一个比喻,意思是所有人都想获得的东西,
像是「Unified field theory is considered the holy grail of physics.」
先前板上好像有一个翻译管理员的帐号,但已经很久没上线了,
有人知道该怎麽去改官网中文页面的翻译吗?
--
roses are
#FF0000
violets are
#0000FF
all my base
are belong to you
Be a poetic Geek _
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.63.185
1F:推 vic1986:英文程度真好。。。。 05/16 00:51
2F:推 w180112:我真的不晓得这东西噎 要是我也会翻成圣杯... 05/16 03:20
3F:推 coolmayday:WOW 学到了~ (笔记) 05/16 03:55
4F:推 afu4869:这个好强 板上还真是卧虎藏龙 一开始也以为是圣杯 05/16 07:21
5F:推 DpRd:学习了~~ 05/16 07:48
6F:推 thxyou:厉害! 05/16 09:27
7F:推 slycsboy:会翻圣杯+1... 05/16 09:44
8F:推 dsmwang:wow...神人 05/16 09:52
9F:推 mjsg:找 steam id 为 wwu 的他应该能处理这问题。 05/16 13:21
11F:→ mjsg:或者在底下回复? 05/16 13:23