作者mikboy (Rivet.)
看板DotA2
标题[讨论] 3/12 翻译讨论:Bloodseeker 血魔
时间Tue Mar 12 21:44:58 2013
#本文於 PTT Dota2 看板同步发表,故有些内容可能与巴哈姆特哈拉板无关
本讨论的顺序是以英雄原文名称按照字母顺序排列,物品则以各分类由上至下依序选出
类似的物品一起讨论。
上周讨论结果
周末都在玩萝拉的ㄋㄟㄋㄟ所以我们忘记发讨论惹(炸飞
- 祸乱之源(Bane)将改为灾祸元素
- 结束恶梦(Nightmare End)将改为破梦
- 恶魔之攫(Fiend's Grip)将改为魔攫
本周讨论英雄
因蝙蝠骑士和兽王大致上没有变更的需求,本周跳至血魔(Bloodseeker),不过对以
上英雄有想法的话也欢迎提出。
┌─────────────┬────────┬────┐
│英雄名称与头衔 │现有翻译 │笔者建议│
├─────────────┼────────┼────┤
│Strygwyr, the Bloodseeker │史德利古尔/血魔 │从缺 │
└─────────────┴────────┴────┘
┌─────┬────┬────┐
│技能名称 │现有翻译│笔者建议│
├─────┼────┼────┤
│Bloodrage │噬血狂暴│从缺 │
├─────┼────┼────┤
│Blood Bath│血浴 │ │
├─────┼────┼────┤
│Thrist │嗜血渴望│ │
├─────┼────┼────┤
│Rurture │割裂 │ │
└─────┴────┴────┘
本周讨论物品
原定讨论魔瓶,但并无变更需求,故跳过讨论。
┌───────────┬────┬────┐
│物品名称 │现有翻译│笔者建议│
├───────────┼────┼────┤
│Iron Branch │铁枝树干│从缺 │
├───────────┼────┼────┤
│Gauntlets of Strength │力量手套│ │
└───────────┴────┴────┘
血魔要改的原因主要是因为有"魔"字的英雄过多(暗夜魔王、影魔、暗影恶魔),而且
名称过於相近会让刚接触的人时常混淆,看看各位有没有意见想法可以提出。这边顺便
补充,在最早的时候简体汉化组有提供对照表上面是写「嗜血者」,不过笔者之後选择
血魔的原因是没注意到名称相似的问题,所以在此希望各位提出看法。
笔者注:这次讨论文内容由吴兄撰写,笔者最近有点忙所以还没有仔细讨论名称;
题外话:我真的没想到会因为发起这样的讨论引发争议,还在巴哈姆特那边收到 hate mail
说我讨论发爽的,最後都改自己想改的......我想我暂时会保留目前的 "从缺" 建议,让玩
家自己提议见好了......
--
NOTHING IS TRUE,DLC IS ON DISC
◢██◣ ███◣ ◢██◣ ███◣ ◢██◣ ◢██◣ █◣◢█
█ ◤ █ █ █ █ █ █ █ ◤ █ █ ◥◤█
██ ◣ ███◣ ████ ███◤ █ ◣ █ █ █ █
◥██◤ █ █ █ █ █ ◥██◤ ◥██◤ █ █
ULTIMATE SUPER ARCADE EDITION 2012
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.78.68
1F:推 daroke:辛苦了 让大众讨论难免会有抱怨 您的辛苦大家还是看得到 03/12 21:51
2F:推 dsmwang:推辛苦 03/12 21:58
3F:推 skyways:猎血魔 大绝:猎逃 03/12 22:53
4F:推 doug99950:觅血者 03/12 23:18
5F:推 Abre:嗜血者 大招:放血 03/13 00:12
6F:推 xdanielzero:大招:破伤风 03/13 00:25
7F:推 Abre: ^^^^^^ 神翻译 03/13 00:28
8F:推 xdanielzero:含笑半步癫 03/13 00:33
9F:推 slycsboy: 含笑半步癫+1 .. 刚刚看到瞬间也是想这个 03/13 00:45
10F:推 slycsboy:另外 BE更名个人主观觉得超级不喜欢... 03/13 00:55
11F:→ slycsboy:噬血者不差啊..不过照BE的翻法那叫血寻者算了 03/13 00:56
13F:→ slycsboy:看来版上比较多人喜欢余光中翻法不喜欢李敖翻法 03/13 00:59
14F:→ slycsboy:另外大绝是rupture吧 03/13 01:02
15F:→ slycsboy:另外ALL+1希望是铁木树枝 道具说明要写张飞可以拿七个 03/13 01:05
16F:→ slycsboy:力套不要变 简单明了 03/13 01:06
17F:→ slycsboy:1->暴血狂怒 理由他不是吃血 是喷血 03/13 01:11
18F:→ hmmhmmohoh:Dexter 03/13 02:07
19F:推 shirman:不喜欢"魔"或"者"的话 叫血狂或嗜血狂如何 03/13 02:11
20F:→ shirman:Rurture则取名"动脉割裂"如何 03/13 02:13
21F:推 shirman:译为"动脉割裂"能直觉联想到越动失血越多的急迫状况 03/13 02:18
22F:推 Abre:不是快点冲回家止血吗? 03/13 02:25
23F:→ henry1234562:同样的 不喜欢bane的改变 硬是改两字完全没必要 03/13 02:26
24F:→ henry1234562:会被认为是发爽的 是因为都没有写理由吧 03/13 02:30
25F:推 zeinman55:萝拉的ㄋㄟㄋㄟ赞 03/13 02:33
26F:推 slycsboy:不能叫动麦割裂喔 因为原文没动脉这个词 03/13 06:41
27F:→ f78507851:流血 如何这样翻的话 03/13 08:30
28F:推 retawaet:刺客更多...DOTA怎麽不出个警察抓这些刺客 03/13 09:28
29F:推 amuro76:刺客真的超多= = 03/13 09:57
30F:推 typeass:谋血者 03/13 10:04
31F:推 an138:血魔就很好听了 03/13 10:14
32F:推 slycsboy:忘了直接翻译才是王道 1应该改翻血怒 03/13 11:28
33F:→ slycsboy:2就血浴不变 3.原文打错喔 是thirst 改翻口渴 03/13 11:30
34F:→ slycsboy:4.就改裂开 超级尊重原文der 03/13 11:30
35F:推 Zazzi:大绝:月经来潮 03/13 13:28
36F:推 Abre: 让人 03/13 13:56
37F:推 Abre: 强迫 这样好像比较有威压感 03/13 14:55
38F:推 ColdP:BE的改变我是觉得合理,毕竟Elemental完全没有"源头"的意思 03/13 15:34
39F:→ ColdP:,像Fire Elemental不会被翻成"烈火之源",Water Elemental 03/13 15:34
40F:→ ColdP:也不会被翻成"水之源"。翻译的过程中,合理加字在不失原意的 03/13 15:37
41F:→ ColdP:前提下补强叙述是OK,像上面提的"动脉割裂"就还不错; 03/13 15:38
42F:推 ColdP:但像那种完全无视原文,只求美观或是玩梗的神来一笔翻译就实 03/13 15:42
43F:→ ColdP:在很囧了,像是WC3中文版里的Evasion->无想转生(.......) 03/13 15:43
44F:推 slycsboy:恩恩 鼠来宝不应该翻成鼠来宝 要翻成艾文和跟班 03/13 16:16
45F:推 afu4869:BloodSeeker 血液追寻者(直翻) 大招Rupture很难想 裂伤 03/13 18:12
46F:→ afu4869:翻成强迫月经来潮 该技能就必须限定对女性英雄使用了(误 03/13 18:13
47F:→ afu4869:不过血魔也是讲蛮久了 Bane的魔攫我还是有点不能接受(小声 03/13 18:15
48F:推 anderest:感觉血魔就很棒了 03/13 20:38
49F:→ Ilovemama:血魔就很棒+1 跟原文意思接近 也符合脚色的特色 03/13 21:34
50F:推 Zazzi:月经收集魔 1.没血很怒 2.泡血洗澡 3.想喝 4.月经来潮 03/13 21:47
51F:推 dsmwang:我倒是觉得这边的elemental有源头的意思, 03/13 22:29
52F:→ dsmwang:原因是这边的elemental是指一个人,而非一种生物或存在。 03/13 22:30
53F:→ dsmwang:不过翻成元素也合理就是了。 03/13 22:39
54F:推 gLid3:喋血狂魔 03/14 00:41
55F:→ gLid3:割裂->绝命割裂 03/14 00:48
56F:→ henry1234562:就割裂有什麽不好吗? 03/14 00:56
57F:→ henry1234562:还是放血比较好? 03/14 00:57
58F:推 DavidDX:我同学跟我都说大绝是 开肛... 03/14 02:25
59F:推 afu4869:叫肛裂算了XDD 03/14 13:33
60F:推 w180112:肛裂是沙小... 03/14 20:01
61F:推 Abre:严重痔疮算了,一走就会滴血;不走就没事。 03/14 20:06
62F:→ amuro76:越来越恶心了.... 03/14 20:43
63F:推 retawaet:问下 为什麽不照旧 DOTA翻译搬过来就好了 习惯成自然 03/14 21:09
64F:→ retawaet:改来改去也没有比较好听 破梦 我还槐破梦殊十二咧 03/14 21:10
65F:推 slycsboy:十二阿T^T 超口连正太兄弟 03/14 21:57
66F:→ pig1026:人家想要追求历史定位嘛 03/15 09:21
67F:推 mjsg:是啊,结束恶梦比较好听,令人摇头的审美观。 03/16 13:23
68F:推 erisedhtaed:第一招可以叫鲜血沸腾,用血换攻速的感觉 03/16 20:36
69F:→ erisedhtaed:第二招可以叫浴血重生,打到一半有人死他就又满血 03/16 20:39
70F:推 ALuBa13:第一招是用血换攻击力..不是攻速@@ 03/18 11:25
71F:→ ALuBa13:大绝--->腿残废 03/18 11:26
72F:→ ALuBa13:bloodrage...血怒!? 血暴!? 暴血!?(我还暴气勒 XD) 03/18 11:27
73F:推 Tukuyomi:Bloodseeker 觅血者? 03/18 13:46