作者Rdjue (草月)
看板Doraemon
标题Re: [问题] 小叮当来自第几世纪?
时间Thu Aug 10 21:03:13 2006
前文恕删
: : 其实不止这篇文章 我周遭也有很多人说小叮当是来自二十一世纪的
: : 现在的小朋友 已经愈来愈少人知道"小叮当"、"宜静"、"技安"和"阿褔"了
: 我真的不懂,为啥还是有人坚持要用以前错误的翻译
: 说真的,以前的翻译除了"技安"外都不能接受
: 虽然现在的翻译也有一点怪怪(所以我都叫原文),但是比起之前的可接受多了
其实翻译本身就是一件困难的工作
要将一个语言翻译成另一个语言是有先天上的困难
固然翻译要讲求正确
但语言毕竟本於人情
我认为大家之所以喜欢用旧有的名称
不只是基於习惯性
更重要的,是因为这些名字和太多的童年记忆连在一起
斩也斩不断
改了这些名字,就像将自己的成长记忆斩断一样
要一个人舍弃自己的童年,又何等痛苦
举个例子,最近灌篮高手推出新版
新的版本修正了不少翻译
其中广为人知的「左手只是辅助」一句被修掉
改成「左手扶着球就好」
站在翻译的立场来看,新的用词无任何错误之处
但对於看着旧翻译长大的读者
又如何能接受名句被改的事实?
我相信时代会变
我也相信再过几年,
新的一个世代一定没听过「小叮当」、「宜静」、「阿福」、「技安」这些名字
但我更相信的是
当这些六、七年级生
有一天白发苍苍时
只有这些名字能唤起他们共同的回忆
: 新的声优也是,只因为不习惯就被鞭的乱七八糟,完全漠视他们的努力
: 也有一些人一直说新的Dora不是Dora(画风、设定等等)
: 设定是随着时代进步的,在这种时代的日本,大家不踢足球、没有手机不会很怪吗?
: 难道要等到2113年(假设Dora这麽长寿)还说2112年是未来?
: 坚持要之前的Dora难道要大山奶奶她们无法退休再配个25年?
: 还是要藤子老师再爬起来画?
卡通里用手机、用电脑、踢足球
这些跟着时代进步的东西没什麽不好
只是单纯不能接受每个人物的邪恶表情变多了
这点是真的蛮反感的
以前大雄就算想到什麽鬼点子
也都只是「想到」的表情
但新版的很常出现超邪恶的面孔
我认为大雄是个爱恶作剧
但其内心善良、充满怜悯
这种邪恶实在与他不搭
: : 真不希望连小叮当的时代也搞错了
: : 所以请版上的小叮当达人为小弟解惑吧
: : 谢谢啦!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.48.73
1F:推 yinson:我都教我外甥女叫他小叮当 XDDDDDDDDDD 08/10 21:03
2F:推 digodi:如果大雄失去原po说的个性 我会认为大雄已经不复在了 08/11 10:22
3F:推 wasij:新版我最讨厌的就是那个超邪恶的表情... 08/11 16:23
4F:推 tearspa:颜面神经失调 08/20 13:01