作者borealfox (想飞....)
看板Doraemon
标题Re: 小叮当 与 哆拉A梦
时间Mon Dec 12 20:17:09 2005
※ 引述《kileen (当七月七日晴空现*^^*)》之铭言:
: 其实我有看过 小叮当的收藏书 和 创造小叮当的两位作者的一本传记书
: 事实上 本来小叮当本名就是哆啦A梦
: 只是在我们小时後所见的漫画中 由於当时港台的版权不明
: 书中写说由於引进者为了让哆啦A梦更贴近台湾
: 所以就取了个亲切好念的名字
: 但事实上 直到去世前 藤本弘先生他一直希望能够替哆啦A梦正名
: 毕竟各国各地翻译不大一样 藤本弘先生会希望自己为小孩创造出的梦想人物
: 能够名字统一
关於这点我同意
当然....可以说我只是怀念以前就听习惯的名字
不过名字统一....照目前看来有点厚此薄彼啊....
大雄还是叫大雄,不是野比野比太,也不是诺比诺比塔
其他人就更不用说了
我相信藤子老师或许有想让名字一致的想法
但是从其他角色的译名看来
很难让人不想到恶搞啊....Orz....
--
不过,多少可以了解啦
要取个大家都没意见的名字真的不容易就是....
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.64.157.114
1F:推 TaiwanNeko:我听过大雄翻成牛皮糖的XD 12/12 20:31
2F:推 chiron:技安--->加痒 12/12 20:54
3F:推 kirihitoha:楼上上说的是不是华视的看卡通学英语?XD 12/13 00:20
4F:推 Nitrate:还有习字卡 XD 12/13 14:20
5F:推 newgunden:技安-捷安-巨人-胖虎 12/13 17:55