看板Doraemon
标 题Re: [问题] 读音的问题
发信站中央情报局 (Tue Sep 20 22:22:34 2005)
转信站ptt!cia.hinet.net!CIA
※ 引用【[email protected] (蓝猫)】的话:
: ※ 引述《Xuan0 (选)》之铭言:
: : 好像曾经看过有人恶搞DORAEMON的拼音
: : 把他写成怒罗江门(在GTO看过)
: : 请问怒罗江门的拼音应该是什麽呢?
: 怒罗江门的拼音...的确就是DORAEMON没错..
: 但据我所知,多拉A梦(小时候叫做小叮当)之所以叫DORAEMON
: 其实是DORAYAKI(铜罗烧)取DORA+EMON(卫门)而来的,
: 所以如果真要冠上汉字的话,他的名字应该叫做"铜罗卫门"才对..
: 另外,YOROSHIKU的汉字,是"夜露死苦",而不是"夜路死苦"唷~~
补充一下....
因为夜露死苦是属於类似暴走族的用语
所以会念的比较不像yoroshiku那麽正确
--
▎◣˙◢◣˙◢▉ 情报员标号:218.32.80.252 ▉
├┼┤ ▉ ◤
▎◥ ◤▉ 隶属★单位:中央情报局 (bbs.e-cia.net) ▉
╰┼情局▉ ◣