Dodgers 板


LINE

http://0rz.tw/7d5cd Blue Notes Kamenetzky兄弟的BK 利用上星期一些年轻球员在道奇球场练球时,访问Kershaw 很长一篇访问,所以只节译一些内容: BK: So what have you been doing this offseason? 季後都在做什麽? Kershaw: I've just been (home) in Texas. I started throwing last week, and really just hanging out and relaxing a little bit. I got a place of my own, so I've been working on that trying to get a little furniture in there at least. 回了德州老家一趟,上星期才开始丢球,其他时候就是放松 买了房子,在装潢,总算弄了些家具 BK: Is it currently just a bean bag and an X Box? 现在只有懒骨头和X-Box? Kershaw: I've got a couch and a TV. That's it. It's going slow, but we're getting there. 一张沙发和一个电视,就这样 进展缓慢,但是慢慢成形中 BK: Any idea of what you're going to do this year in LA? You were in a hotel last season. 今年在洛杉矶有何打算?去年你住在旅馆里 Kershaw: Assuming I make the team out of spring and all that stuff, I'll try to find an apartment somewhere. Maybe a roommate or two. We'll see. 如果我通过春训(进入25人名单), 应该会找间公寓,也许找一两个室友 到时候再说 BK: But you won't do anything until Spring Training? Too presumptuous? 所以你春训前不会做任何(找房子的)事?(觉得这样)太冒险? Kershaw: I'll be back out here in January for that two week camp, so I might ask a couple people. But that's about it. I'm not going to make too big of plans. 我一月时会回来参加两星期的训练营 到时候也许会问几个人,但仅止於此,我不想做太多计画 BK: If the season started today, you'd be in the rotation for sure. As a number two, three, or four starter. Have you started thinking of your career in those terms? That you could not just crack the rotation, but be a major part of it? 如果球季现在开始,你一定会在先发轮值名单里,可能是2, 3, 或 4号先发 你是否开始这样看待你的事业--不仅能进入轮值名单,而且还是其中很重要的一员? Kershaw: As far as I know, I'm a starting pitcher so I prepare myself in the offseason for that. Wherever I start, I'll be ready to do that. If it's here, if it's somewhere else (meaning the Minors, not another organization, 'cause he ain't goin' nowhere), if it's the second starter, if it's the fifth starter, it's still starting pitching, you still do the same thing every time. I'll prepare myself that way and go from there. 就我所知,我是个先发投手,所以季後也是以先发为目标来准备 不管我在哪里先发,都会为此准备好 不管是在这里(洛杉矶)或别的地方(小联盟),二号或五号先发 都一样是先发投球,做的还是同样的事情 我就是准备先发,由此开始 BK: You were on a pretty strict innings and pitch count last season. Do you have any idea of how that changes at all this season? What they're planning on having you do? 去年球季你的投球局数和球数都有严格限制 今年会有所改变吗?他们对你有什麽计画? Kershaw: I think they plan on building innings every year. Last year I came out and felt great in September and October. The arm felt fine. So I don't know if there are going to be restrictions or limitations or whatever you want to call it, but I'm sure the innings will go up. Hopefully, we can even get to around the 200 mark, or something like that. 我想他们计画一年一年增加局数 去年到了九月、十月我还是觉得很好,手臂很好 所以我不知道是不是还会有限制,但我想局数一定会增加 我希望能够到200局左右,差不多那样 (译注:两百局会不会太多了?) BK: Were you surprised? Did you think when you got here the first time you were staying? 你(对於上来後又被下放)惊讶吗?第一次上来时,是不是觉得你会留着了? Kershaw: No, you never think that. Your job's never secure. You've always got to prove yourself every time out, and I didn't prove myself. I came up here and did okay, but that's not what they wanted me up here to do. That's not what I wanted to do. Pitching okay isn't really in the plans. You're supposed to pitch well. That second time up I still had some struggles- one good start, one bad, one good, one bad- and was pretty inconsistent, but I got some wins under my belt, got some good innings, and got some very valuable experience. 不,不能那样想,你的位置永远不是绝对的 每次上场,你都必须证明自己,而我没有证明自己(的能力) 我上来,表现还可以,但那不是他们要我做的,也不是我想要做的 计画并不是要投得还可以,你应该要投的好 第二次上来的时候我也有些挣扎,一场好、一场坏、一场好、一场坏,很不稳定 但是我拿了几场胜投、投了几局好球,也得到了很棒的经验 BK: What was the difference between "okay" and "well" for you last year? 对你而言「还可以」和「好」的差别在哪里? Kershaw: I think innings come a little easier when you're pitching well. Pounding the strike zone, it's cliche and everyone says it, but it really does make a huge difference. Ball one or strike one. If you get that first strike across, you can dictate the at bat, you can dictate what pitch you want to throw. When you get behind hitters, especially up here, it's so much easier (for them to make hitters) pay for mistakes. I learned that the hard way a couple times. The good hitters up here are good, you just have to make your pitches. 当你投得好的时候,就容易投比较多局数 虽然是老生常谈,但是投进好球带真的是很重要 一好球或一坏球,如果你能抢到第一个好球,就有主导权,可以主导想投什麽球 当球数落後,特别是在大联盟,很容易就付出代价 我好几次狠狠学到教训 这里的好打者真的很好,你得要投出好球才行 BK: How many people sent you that YouTube clip of the Spring Training curveball to Sean Casey? 有多少人寄了春训时你投给Sean Casey那颗曲球的youtube影片? Kershaw: In spring, I heard a lot about it. My buddies called me up and said, "Hey, you've made YouTube!" I was like, "Okay, great." It was just one curveball, though. I guess it was flattering. But it was short term, short lived. 春训时还满常的, 我朋友打电话给我说:「你上youtube了」,我说:「很好啊」 那只是一颗曲球而已,(上youtube)是很乐啦,可是也只是一下子而已 BK: It took a while for you to get that first win. Was it frustrating? 你花了不少时间才拿到首胜,会很沮丧吗? Kershaw: Wins come and go, and I didn't win a lot last year, but that's baseball. There are so many things that can dictate wins. It doesn't necessarily mean you didn't pitch well, it's just sometimes tough to come by. But there's definitely a little burden lifted off when you get that first win. And you know what happened. I went down (to Jacksonville), got a win or two, then came back up and sure enough, I got some wins. That's just the way it goes. Wins are a misleading statistic. As long as you get pitch well and give your team a chance to win, that's all you can really do. 胜投来来去去的,我去年胜场不多,但棒球就是这样 有太多事情可以决定胜投,(没有)不代表你投得不好,有时候就是很难赢 当然,拿到第一场胜投是可以减轻一点负担 我下去Jacksonville,赢了几场,回头後就拿到胜投了,这种事情就是这样 胜投是会骗人的数据,你真正能做的是投的好,让球队有赢球机会 BK: At the end of the season, you had a chance to be in a bullpen with Greg Maddux. Did you guys talk a lot? 球季末你和Maddux都在牛棚,有说很多话吗? Kershaw: I got to talk to him a lot. I can't believe that was his last year. It's a pretty good story to tell, that I was around to see his last pitch thrown. I was in the bullpen to see it. He's a great teacher, and can explain things in a way that other people can't because he has that first hand experience. He says "Do it like this," and you look at him and he's got 355 wins, so you've got to take his word for it. I loved talking to him. He just knows so much about pitching, and hopefully he'll come back and coach somewhere down the road, because he can definitely help a lot of young pitchers out. 我和他聊了很多,真不敢相信这是他最後一年 (能告诉别人)我亲眼目睹他投最後一球,是个好故事 他是个好老师,因为有第一手经验,可以用别人办不到的方法解释事情 当他说:「这样做」,你想到他有355场胜投,非得相信他不可 我很喜欢跟他聊,他很懂投球, 我希望将来有一天他能回来当教练,因为他一定能帮助很多年轻投手 BK: And if you ask Maddux, he'll shrug it off, and say he doesn't really do much for people in that way. But he really does give away good information? 如果你问他,他会像没事一样,说他真的没帮助什麽人 但是他真的传授了很多知识不是吗? Kershaw: He wants you to be interested, I think. He's not going to start randomly talking to you if you've never talked to him before, but if you show interest in what he has to say, if you talk to him and ask questions a little bit he's very open with all the information he has. I had a good time talking to him. 我想,他希望你自己表达出兴趣 如果你没主动跟他聊,他不会突然就开始跟你说 但是如果你对他有什麽要说感到有兴趣,如果你主动问问题,他很愿意把东西教给你 我和他聊的很愉快 BK: Is that a big goal, to add a reliable third pitch? 发展(速球和曲球之外)有效的第三种球路是你的主要目标吗? Kershaw: Yeah. I just have to keep working on it. 对啊,我得继续努力 BK: Which can you pull up quicker, the first strikeout or the first hit? 第一支安打和第一次三振,哪个你可以比较快回想起来? Kershaw: Both. The first hit is pretty cool, because it was Albert Pujols. So that's something I'll be able to talk about, to give it up to one of the best hitters in the game. (Note: I meant the first hit Kershaw registered as a hitter, but I like that his thought process instead took him to the one he gave up.) The first strikeout was also the first batter I faced, so Skip Schumaker, thank you. Sorry, but I'll remember that for a while. 都差不多 第一支安打还满酷的,是Pujols 这是我以後可以回顾的--第一支安打是让最棒的打者之一击出的 (访问者:我是问他自己打的第一支安打,但先想到被打的安打是满好的心态) 第一次三振就是我第一个对上的打者,谢了,Schumaker 很抱歉,但我会记得好一段时间的 BK: And your first hit? 那你的第一支安打? Kershaw: Cole Hamels! It took a while, but I got it. It took a long 15 or 16 at bats, but I finally got it. I'm nothing special as a hitter. As long as you get your bunts down, that's really all that matters. Cole Hamels!花了不少时间,大概15,6个打席吧 我的打击不怎麽样,但只要能成功触击才是最重要的 (好长的访问,有兴趣的麻烦自己去看,或请其他人接力翻译吧) --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 221.169.231.74
1F:推 madboy:推... 12/21 22:43
2F:→ madboy:另,Kershaw今年共在正式比赛投了171局整。 12/21 22:46
3F:→ borriss:够多了 :P 12/22 02:10
4F:推 nir:推 谢谢翻译~~ 也希望Kershaw继续健健康康~ 12/22 10:31
5F:→ dufflin:给扑吼斯敲首安 敲黑磨使首安 很酷的人生体验耶 12/22 19:36
6F:推 mess0706:科萧这年轻人大有可为! 12/22 20:09
7F:推 JamesChen:我看了今年那场第一胜 :) 12/22 22:34







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Boy-Girl站内搜寻

TOP