作者nir (Let's go)
看板Dodgers
标题[外电] 郭泓志可望健康进入NLCS名单
时间Tue Oct 7 13:44:58 2008
文章标题标题:
LA hopeful Kuo will be healthy for NLCS
Key left-handed reliever has no pain after bullpen session
关键救援左投经过牛棚练习後并无伤痛
全文:
LOS ANGELES -- Joe Torre put his Dodgers through a Monday workout and among
the observers was Hall of Fame horse trainer Bobby Frankel, who conditions
and co-owns with Torre the 2-year-old Vineyard Haven, winner of Saturday's
$400,000 Champagne Stakes.
While the trainer talked about the Kentucky Derby campaign he's mapped out
for their horse, the manager was focused on the next challenge for his
baseball club, the National League Championship Series that starts Thursday
in Philadelphia and whether he'll have reliever Hong-Chih Kuo for it.
第一段大致上是在说秃驴跟一位名人堂马师的故事,
最後面开始提到郭泓志。
With Kuo and that left elbow of his, the Dodgers never know for sure. In
fact, the departure time for Tuesday's team flight was pushed back an hour so
the club can first put Kuo through a morning simulated game as a final test
before a roster is submitted Thursday.
躲人无法确定小小郭的左手肘是否无碍,事实上原本预订礼拜二
抵达费城的飞机因此延後一小时,为了要在一早为举行小小郭的
模拟比赛,在周四最後缴交25人名单前作为最後的试验。
Kuo, who has had four operations on his elbow, has pitched once in the past
four weeks because of discomfort in his triceps area just above the elbow. He
has said the area doesn't bother him throwing but tightens the following day.
So even with the simulated game, club officials really won't know about Kuo
until Wednesday's workout at Citizens Bank Park.
小小郭的手肘动了四次手术,而因为手肘之上三头肌的不适,
在过去的四周也只投了一次球,郭说:那块区域在他投完球时
并没有感觉,而是到了投完球的隔天才会觉得紧。
因此,就算投完了模拟赛,躲人球团也只能等到星期三
在费城主场时的练球时间才会晓得郭的状况。
Nonetheless, Kuo and the club were relieved on Monday that the elbow felt
fine after being put through his first bullpen session in three weeks on
Sunday. Kuo said he threw hard off the mound and felt fine Monday.
"I'm ready," said Kuo, who emerged this season as an overpowering setup man
when Takashi Saito was injured, pitching 80 innings with a 2.14 ERA.
但是! 郭及躲人球团在礼拜一的牛棚练习後感到安心,
小小郭说:我在丘上扔得很大力,我感觉很好!!
我准备好了! 他在这季展露头角,并且在大叔受伤时
成为一个极有压制力的Setup man,投了80局并有着2.14的era。
Kuo, who missed the NL Division Series with the Cubs, could be critical to
the Dodgers' chances in this series. He was lights-out in three appearances
against the Phillies this year, allowing one hit over five scoreless innings
and notching his lone save of the season.
小小郭错过了对小熊的NLDS,但他极有可能成为国联冠军系列战的关键
今年他在三次对上费城人时表现不错,有着五局没有失分,只被打了一
只安打。(最後一句不太会..)并且得到今年唯一一个SV(谢谢MLB版版友)
The Dodgers never used or needed a left-hander against the Cubs, but Kuo
would be a key element in club tactics for this series because the Phillies
have dangerous left-handed hitters in their lineup such as Ryan Howard and
Chase Utley, and the Dodgers are likely to use the same three-man
right-handed rotation of Derek Lowe, Chad Billingsley and Hiroki Kuroda they
used against the Cubs in the Division Series sweep.
躲人在对上小熊时没有用到左投,而小小郭会成为战术考量之一的原因是
费城人的先发名单中拥有破坏力强的左打者,ex Howard & Utley。
躲人或许会使用横扫小熊的三名右手先发Lowe、小毕、黑田。
"[The Phillies] certainly are different than Chicago as far as damage guys,"
Dodgers manager Joe Torre said. "Utley and Howard are pretty imposing."
秃驴:费城人与小熊不同但都是很可怕的家伙,
Utley & Howard让人印象深刻!
Without Kuo, the only left-handers on the staff are situational lefty Joe
Beimel and rookie starter Clayton Kershaw, whom Torre said was a candidate to
start Game 4, if it isn't Lowe on three days' rest. Greg Maddux presumably
also is a candidate, although Torre and pitching coach Rick Honeycutt were
excited about the versatility after watching Maddux pitch effectively out of
the bullpen in Game 1 and volunteer to do it again in Game 2.
除了郭,左投只剩下白毛及新人先发投手Kershaw。秃驴说Kershaw可能会是
第四战先发,而不使用只休三天的Lowe,Maddog也有可能是第四战的先发,
虽然秃驴跟投教Honeycutt对Maddog第一战的後援使用及他多才多艺的表现
感到很兴奋,(第二战老麦也自告奋勇的要上场)他们会继续讨论的。
Despite Kuo's uncertain status, Torre said he's likely to stick with an
11-pitcher staff because he wants an extra infielder (Pablo Ozuna) for
defensive purposes. He said he's unlikely to make any other changes in the
roster besides Kuo's possible addition. The likely pitcher to get bumped
would be rookie James McDonald.
尽管小小郭的情况未明,秃驴说他想保持原来的11投手阵容,他想多带
内野工具人Ozuna以便守备,除了郭之外名单上他不愿做太大的变动,
如果郭ok他可能会移掉新人McDonald。
Torre also said he would consider a lineup change because the Phillies could
start two left-handers, Cole Hamels and Jamie Moyer.
"There's a chance, even though we won three games with the same lineup, of
rearranging it," he said.
秃驴说他会考虑费城的两个先发左投(Hamels & Moyer)而更改先发名单,
先发变更是有可能的,就算我们用了一样的名单赢了前三场比赛。
Among the left-handed hitters in the lineup, James Loney had six RBIs in the
NLDS but hit .214; Andre Ethier hit .100.
前一系列战先发名单中的左打者,Loney敲了6分打点但打击率只有.214
王子Ethier打击率只有.100。(DeWitt勒..被忘记了吗?)
The Dodgers will work out Wednesday in Philadelphia and receive the advance
reports from Mitch Webster and Ron Rizzi, the scouts who have been following
the Phillies the past two weeks.
After Monday's full-squad practice, the Dodgers had a simulated game for
pitchers Beimel, Kershaw, Saito, Chan Ho Park, Ramon Troncoso and McDonald.
躲人们将在星期三在费城人主场展开练球,并且收到两位球探先生
的报告,他们已跟了费城人两个礼拜。
在周一的全套练习後,躲人将会为白毛、Saito大叔、Kershaw、
Park、Troncoso、McDonald,举行模拟比赛。
原文文章连结(请缩网址):
http://0rz.tw/854Ou
ps.因为对郭来说感觉是个好消息
觉得很兴奋就仓促的翻译了,
第一次翻译外电,如有不顺,
请各位多多包涵,也可以提出来讨论喔!
--
t a ╭══ ◢ ═══╮ ╭ ███ ◢██◣ ════════╮t a
h n ║ █ ◢◤ ╰═════╯ █ █ ╴A ﹒ ║h n
e s ║ █◢◤ ◢ ◢ ◢█◣ ◥██◣███◣  ̄ ∣ ║e s
w ║ ██◣ █◢█ █▌█ ▄ █ █ █ σ﹀  ̄ ║ w
e ║ █◥█◣◥◤◥ ◥█◤ ◥██◤◥██◤ Γ ∟ ║ e
r 3╰══ ◤══════════════════════theanswer3╯ r 3
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.50.239
※ 编辑: nir 来自: 59.115.50.239 (10/07 13:50)
※ 编辑: nir 来自: 59.115.50.239 (10/07 14:00)
1F:→ jyaamoes:那句是不是跟他拿下第一个save有关 10/07 14:01
2F:→ jyaamoes:喔,你补好了xd 10/07 14:01
3F:→ nir:嗯嗯,谢谢你罗!希望小小郭到了费城之後仍然感到苏湖,这样就 10/07 14:07
4F:→ nir:没有後顾之忧了! 10/07 14:07
5F:推 zehow:对到Hamels & Moyer我觉得应该让士官长和nomar先发看看 10/07 15:08
6F:推 stalinone:好操lol 10/07 20:55
7F:推 Terrill:推签名档 :D 10/07 21:19
8F:→ sams1979:KUO go!go!go! 10/07 23:41