作者mayday2242 (Gary)
看板Dodgers
标题[外电] DeWitt might be the starter at third for Dodgers
时间Sat Mar 29 01:29:28 2008
Blake DeWitt has never played above double A and doesn't even have a mug shot
in the Dodgers' media guide, but the odds of him being the club's starting
third baseman on opening day increased significantly Thursday when Manager
Joe Torre said that Tony Abreu would start the season on the disabled list.
Joe Torre在礼拜四说Tony Abreu被放入伤兵名单中,DeWitt非常可能在开幕战当
先发的三垒手
Torre said Abreu would miss two or three weeks because of a strained right
groin, adding to the list of ailing third basemen that already includes Nomar
Garciaparra and Andy LaRoche.
Abreu大概会错过2或3周的比赛因为他的紧绷的右鼠蹊
When Torre was asked if the 22-year old DeWitt was the favorite to start on
opening day, he replied, "People keep falling down besides him."
当Torre被问到是否22岁的DeWitt会在开幕战先发,他说"除了他,其他的人相继
的倒下"
Abreu said he was hurt in his final at-bat in the Dodgers' final Cactus
League game Tuesday, the twisting of his hips on his swing resulting in the
injury. Abreu underwent an MRI exam Wednesday, which revealed the strain.
这段Abreu在解释他怎麽又受伤的
"I feel bad," Abreu said. "This was an opportunity for me. I would've liked
to have started the season playing."
Abreu说"我觉得很糟" "这是个我的机会,我真的希望我能在季赛开始就打球"
Questions about Abreu's toughness resurfaced within the Dodgers' organization
in the wake of his groin problem, which he first reported early in camp. The
same doubts were expressed last season when Abreu complained of abdominal
problems upon being sent down to triple-A Las Vegas in July. The Dodgers
didn't put Abreu on the major league disabled list, which led to the players'
union filing a grievance on his behalf.
这段好像在质疑去年他受伤的事(不是很确定...)
Abreu had surgery in the winter. His latest ailment is said to be unrelated
to the procedure.
"What doubts can they have?" Abreu said. "I'm doing what the doctor told me.
I had an MRI."
Part of the organization's frustration with Abreu is that he has often been
slow in telling coaches and trainers about his injuries. Torre admitted that
he and others have had trouble communicating with the 23-year-old, who is
from the Dominican Republic and doesn't speak English. Torre has taken a
Spanish-speaking player or coach with him when talking to Abreu.
道奇队的上层说Abreu常常太晚才告诉教练他的伤,Torre说承认他和其他的教练
和这位23岁从多明尼加来而不太会讲英文的小夥子有一些沟通上的问题 Torre已经找了
一位会讲西班牙问的球员或教练来帮助他
The loss of Abreu could be costly. LaRoche will be out until at least May to
recover from surgery on his right thumb, and Garciaparra probably will start
the season on the disabled list with him and Abreu because of a microfracture
in his wrist. General Manager Ned Colletti maintained that he would continue
to look within the organization for a replacement, saying he preferred that
to overpaying for what probably will be a short-term solution.
少了Abreu是个大的损失, LaRoche要等到五月他那又大拇指的受伤才大概会好,
Garciaparra也会和Abreu在伤兵名单里因为那在手腕微小的的裂缝
Garciaparra said he was hoping to be ready for opening day, but still had
sharp pains in his right hand and admitted to being unsure when he would be
able to start swinging a bat. He took ground balls in Anaheim without the
sleeve that he previously had on his right forearm to control the swelling.
Garciaparra说他希望他能开幕战时能准备好,但是他的右手还是有些刺痛并且说
他也无法确定他能开始挥棒
LaRoche said that the three pins that were inserted into his thumb during his
surgery would be removed Tuesday and that he would undergo an X-ray that
would determine the next stage of recovery.
------
A meeting between the coaching staff and management about the roster led to
only two transactions: the optioning of right-hander Yhency Brazoban to
double-A Jacksonville and the release of left-hander Mike Myers.
The club wants Brazoban, who is recovering from shoulder surgery, to rebuild
his arm strength. He gave up seven runs (six earned) in 3 2/3 innings over
six appearances.
Torre said that the need to carry extra infielders could force him to carry
11 pitchers instead of 12, making a situational pitcher like Myers a luxury
the team couldn't afford.
Torre说因为要带额外的内野手,所以他只能留下11位投手而不是12,所以Myers就
掰掰
------
An MRI exam on Jeff Kent's strained right hamstring didn't reveal any further
damage. Kent, whose status for the start of the season is up in the air, ran
again Thursday and Torre said he could play over the next few days. Torre
said he felt comfortable playing Chin-lung Hu at second base if Kent isn't
ready for opening day.
Kent的伤好像没更严重了,他过了几天应该就可以打球 Torre也说他觉得很放心让
胡金龙开幕战来守二垒如果Kent还没好的话
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 69.231.31.142
※ 编辑: mayday2242 来自: 69.231.31.142 (03/29 01:32)
※ 编辑: mayday2242 来自: 69.231.31.142 (03/29 01:33)
※ 编辑: mayday2242 来自: 69.231.31.142 (03/29 01:33)
1F:→ peng9467:乡民发功,目标Kenty 03/29 01:51
2F:推 Jimimy:如果KENT能上 会让胡去三垒还是Dewitt呢 03/29 01:57
3F:→ mayday2242:应该还是DeWitt 03/29 02:08
4F:→ mayday2242:之前Torre让Hu先发三垒手 後来Torre就说 "thats it"~~ 03/29 02:08
5F:推 Jimimy:这样是代表胡守三垒的能力不太行吗XD 03/29 02:16
6F:推 wangsuck:DeWitt在Minor的成绩转换成MLB实在不怎麽好看 03/29 02:19
7F:→ mayday2242:Torre可能觉得二垒更适合 XD 03/29 02:32
8F:推 stevstev:DeWitt去年最高打的几A? 03/29 08:16
9F:推 solarwind:2A的样子 03/29 11:10