作者chungg (杜若)
看板Docchi
标题Re: 锅烧乌龙面(锅烧きうどん)vs 咖哩南蛮乌龙쐠…
时间Sun Dec 5 17:01:49 2004
※ 引述《Louis (班尼顿)》之铭言:
: ※ 引述《olenew (严峻哼的好!)》之铭言:
: : 还有为什麽出现南蛮的料理一定是鸭肉
: : 为什麽不会是鸡肉或猪肉
: : 好像カレー南蛮うどん就一定是鸭肉似的
: 我觉得南蛮应该是指「鸭肉」
: 我猜测是纬来翻译上的解释可能有问题
: 咖哩鸭肉面(还有葱)、咖哩葱面(还有鸭肉)
: 怎麽看也是前者比较像是菜单的菜
经过google大神,找到下面这个网页:
http://www.boomjp.com/food/qita/nanmancuzi/nanmancuziyu.htm
节录一段:
『.........所谓「南蛮」是古代中国对周边民族的称呼,但在日本,从16世纪到17世纪,
「南蛮」指的是东南亚地区。并且,日本人也把经由东南亚来到日本的葡萄牙人和西班牙
人称为「南蛮人」。
由於这一点,日本人把被从东南亚带过来的东西,或是新流传过来的具有异国情调的稀
有之物都被冠称为「南蛮」。』
另外我用google找,都找不到南蛮跟鸭肉有关的说法,倒是找到不少南蛮乌龙面就是咖哩
乌龙面,直接省略咖哩两个字的说法,我觉得南蛮在这里应该是指咖哩,因为乌龙面的传
统吃法是加柴鱼酱油或是锅烧,配上咖哩算是比较异国风情的吃法,南蛮之名应该是由此
而来。
--
时不可兮再得,聊逍遥兮容与
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 69.162.44.223