作者crystal1115 (BCRAJSRPJHLDTHDJCJLKR)
看板Djokovic
标题N Djokovic - Interview [2014 AO R2]
时间Thu Jan 16 23:08:07 2014
Q. How is the ankle from that turn?
你的脚踝还好吗?
NOVAK DJOKOVIC: Everything is fine.
一切都很好。
Q. What about the conditions? Glad to get these matches out of the way as
quickly as possible given the heat?
天气呢?在这种高温下,很高兴可以尽快结束比赛吧?
NOVAK DJOKOVIC: Yes. I thought yesterday, even though I haven't played a
match, I practiced, was warmer than today. But still the conditions were not
easy for both my opponent and myself. You know, I started the match really,
really good. I was set and a break up only after, you know, 40, 45 minutes.
对啊,昨天练球的时候也觉得很热,比今天还热一点,不过这种气温对对手来说也不容
易。我开赛打得很好,四十、四十五分钟之後我已经领先一盘,第二盘先破发了。
As you said, you don't want to spend too much time in the heat. You want to
try to win as quick as possible. You know, he started to play better as the
match progressed, in the second part, especially in the third set. But, you
know, I felt like I was serving well and I was in the control. When I needed
to use my opportunities when they were presented, I did so. It was a better
performance than the first round.
就像你说的,你不想在这种温度下待太久,想尽可能的快速赢球。他後来打得越来越好,
尤其是在第三盘;不过,当时我觉得发球状态很好,也可以控制住比赛。当我需要把握机
会的时候,我的确把握住了。这场打得比第一轮要好。
Q. How does your body cope with the heat personally?
你怎麽应付高温?
NOVAK DJOKOVIC: Everything is fine. I'm physically fit. I've been, you
know, practicing, preparing for Australian summer that we all know it can be
difficult at times with the conditions.
一切都很好,我的身体状况很好。我一直在练习、为澳网做准备,因为我们都知道有时候
天气状况会比较艰难。
You know, as I said, we all were aware of the weather that is going to, how
the weather is going to look like these couple days. We knew that when we
saw forecast couple of days ago, everybody was talking about 40 degrees and
plus. Knowing that I played a day match today, I prepared myself mentally
for that. It's not just physically. Mentally you need to be tough enough to
not give up and not think about what conditions can do to you.
就像我说的,我们都知道天气会变得怎麽样,当大家几天前看到天气预报的时候就已经在
讨论四十度以上的高温了;知道今天排在日场之後我有心理准备,不只是生理上,心理上
你也必须够强韧、不放弃、不去想这种天气会对你造成什麽影响。
It's not the first time I face myself with this particular weather. Obviously
experience helps.
我也不是第一次面对这种情况了,显然经验是很有帮助的。
Q. Can you describe at all the difference in feeling between how you were
five years ago against Roddick and how you are now, what the difference is?
你可以形容一下五年前对 Roddick 那场跟现在的差别吗?
NOVAK DJOKOVIC: There are plenty of differences. Obviously as the years go
by, I'm more matured as a player, as a person. I learned new things in life.
I develop myself. I physically get stronger mentally also. All of this
plays, of course, an important role when you are playing on such conditions.
有很多事情都不一样了。一年一年过去,我变成一个越来越成熟的人、越来越成熟的球
员。我学到很多新事物、发展自己,生理、心理都变得更加强壮。当你在这种天气状况
下打球,这些都是很重要的。
It's not easy. Maybe it looks, but I do go through tough times after long
rallies, as everybody, trying to get some air obviously. Generally it's much
more efficient for me nowadays to recover and to get ready for next point
than it used to be 2009 when I retired my match against Roddick, yeah.
这并不容易——也许看起来很容易——但是在多拍来回之後,的确会有比较难的时候,
就像每个人一样,试着呼吸更多空气。整体来说,比起2009年,当我对 Roddick 退赛的
时候,现在的我的确可以比较快的在分与分之间恢复。
Q. What is the best part of being Novak Djokovic?
当 Novak Djokovic 最棒的是什麽?
NOVAK DJOKOVIC: That's a good question. Well, usually I do not like to talk
too much about myself. I leave that to other people. I think they can make
a judgment about who I am and how good or not good I am on the court and off
the court.
这是个好问题。一般来说我不太喜欢谈太多有关自己的事,我把这部份留给其他人,我
想他们可以判断我是谁、在场上、场下是好还是不好。
But for me it's important to always know where I come from, be grateful for
the life that I have, of course cherish and nurture every moment spent on the
court. Since I was four or five years old I played this sport, always dreamed
of playing on this stage, so I don't take any situation for granted.
但是,对我来说,很重要的是永远要记得我来自哪里,对我拥有的生活充满感激,珍惜
并灌溉在场上的每一刻。我从四、五岁就开始打网球了,一直都梦想着在这里打球,所
以我不把任何事情视为理所当然。
Being aware of all these things is the best of being Novak Djokovic, I would
answer to you, yeah.
能够察觉到这些事情就是当 Novak Djokovic 最棒的事,我会这样回答你。
Q. You seemed to roll over on your foot early in the match. What was that
all about?
你好像扭到脚了,当时发生了什麽事?
NOVAK DJOKOVIC: It was just I slipped a little bit. It was an instant
discomfort, but it was okay after.
只是滑了一下,有一点不舒服,不过一下就没事了。
Q. When you broke through as a young player in Serbia, things changed an
awful lot for you. What do you think the emotions of young Damir Dzumhur,
representing Bosnia, won two rounds, crowd going nuts, people playing
accordions on the side of the court, crazy atmosphere, what do you think that
must be like for him?
当你在塞尔维亚打出名号的时候,很多事情都改变了。你怎麽看 Damir Dzumhur?代表
波士尼亚,晋级第三轮、观众都疯了,在场边大弹手风琴,非常疯狂的气氛,你觉得这
些对他来说是什麽感觉?
NOVAK DJOKOVIC: It's fantastic. I never seen him play actually. But I know
for him, I know he's a young player. As you said, he qualified and he won a
couple rounds, which is incredible success for him and for his country.
这很棒啊,我没有看过他的比赛,但我知道他是个年轻的球员。从会外赛打上来又赢了两
轮,这对他和他的国家是不可思议的成功。
Bosnia and Serbia used to be one country more than 20 years ago. We all have
very similar mentality. For some reason people from that region have a big
talent for sports, mostly team sports, but now individual sports come into
play, tennis in the last seven, eight years. Croatia always had a long
tradition in tennis. Now we have athletics and so forth.
波士尼亚和塞尔维亚在二十多年前同属一个国家,我们在心理上都很相似。因为一些原
因,这个地区的人非常有运动天份,尤其是团体运动,不过现在个人运动也慢慢崛起了
,网球是在过去的七、八年;克罗埃西亚就有很悠久的网球历史,而我们也有越来越多
人选择成为职业选手。
It gives our people who are going through tough times in all these countries
in that region a hope and also encouragement in life. Sport sends a right
message to the people. Athletes are cherished and looked up to as great
ambassadors of their countries. I congratulate him and I hope he can go far.
运动给了这个地区里状况艰困的人希望、和生活中的激励。运动可以传达正确的讯息,
运动员被珍视、被当作国家大使般的仰望。我恭喜他,也希望他可以走得更远。
Q. Some players seem very happy about having an ice bath after the match.
Is that your routine also?
有些球员看起来很喜欢比赛後的冰水浴,这也是你赛後的例行公事吗?
NOVAK DJOKOVIC: Well, it's one of the things that I do, yeah, for
recoveries. But there are some other stuff. Obviously over the years with
the right team of people around me that I travel with already for many, many
years, seven, eight years, my whole professional career, they're aside of me,
like physiotherapist, fitness coach, Marian Vijda. They give me the necessary
support that I need, and with their expertise they make sure I do a good job
so I am recovered and prepared well for a match.
是啊,冰水浴是我赛後恢复的其中一环,还有一些其他事情。这些年来,我有一个适合我
的团队跟着我,有七、八年了;我的整个职业生涯,他们都在我身边,像物理治疗师、体
能教练,和 Marian Vajda(原稿拼错了),他们给我必要的支持,以及运用他们专业确
保我恢复体能和充足的准备比赛。
Q. Wojtek, is he still in your team?
Wojtek (Wojtek Fibak) 还在你的团队里吗?
NOVAK DJOKOVIC: No.
没有。
Q. So his mission is accomplished?
所以他的任务完成了?
NOVAK DJOKOVIC: Well, first of all, we are friends with Wojtek for quite a
few years. He spends time in Monte Carlo where I live and practice. He
knows Marian Vijda for a long time. They play together. We appreciate his
advices over these years.
我们是朋友,他在蒙地卡罗待过一段时间,也认识 Marian Vajda 很久了,会一起打球,
我们很感谢他这几年来的建议。
Of course, we're in a friendly relationship. Then we try to work in US Open.
It was a good time. But we didn't make an agreement to continue on working
together.
我们交情很好,所以在美网的时候就试试看(Wojtek Fibak 加入团队),那时候也很
好,但我们并没有决定要继续合作下去。
Q. What did he add to your team, your play?
他带给你的团队、你的比赛什麽?
NOVAK DJOKOVIC: Well, I think his experience was something that helped
obviously in US Open. As I said, during the course of a couple of years,
whenever we had a chat, he was talking mostly to Marian, so they had their
nice conversations about his observations of my game, the game in general.As
I said, he has a long experience which brings him a very broader knowledge
about this sport. So that's where he helped the most.
我想是他的经验,在美网那时候。这几年他大部分都是和 Marian 谈,他们会谈他对我的
比赛的观察、对整体比赛的观察。他长久的经验让他对网球有非常宽广的认识,这是对我
们帮助最大的。
Q. So for now your team squad is closed, no change?
所以你的团队成员定下来了?
NOVAK DJOKOVIC: Yes (smiling).
对(微笑)。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.25.48.62
1F:推 nicholasJCF:我推 01/16 23:36
2F:推 arjbt:就知道一定会被追问2009年的事= =" 01/16 23:37
3F:推 tinybaby:他之前还说甚麽我不怕高温 我很有经验 01/16 23:39
4F:推 tinybaby:我真想说 你有事吗 自己挖洞???XD 01/16 23:39
5F:→ crystal1115:是真的很有经验啊XDDDDD 01/16 23:42
※ 编辑: crystal1115 来自: 114.25.48.62 (01/16 23:48)
6F:推 kasndjo:记者好坏心还问五年前的事XD 01/17 00:21
7F:推 sgraf:2009-2010这两年我们也不知怎麽度过的XD 01/17 01:05
8F:推 jacky6302:什麽什麽?我不记得他的职业生涯有09 10这两年呀XD 01/17 07:46
9F:→ arjbt:09年澳网过後~10年美网前对我来说真的是一片空白 01/17 08:20
10F:推 tinybaby:不是09就直接到11了吗XD 01/17 17:21