作者freebaby (就是这样)
看板DistantLove
标题Re: [问题] 半个外国男友
时间Wed Aug 8 13:45:15 2007
以前念翻译的时候看过一篇文章,
现在中文和以前的中文很不一样,
因为过度白话,又有太多外来语,
所以现在我们中文社会用的中文其实不但不流利,
而且言不及义。
当然,这是用民初的中文标准来看。
而那些移民到外国的人,
因为早早就移民了,
而他们传承下来的中文,
比较接近民初时代用的中文,
所以比较优美。
文章也指出,
常常反而我们这些土生土长的台湾人讲的话,
那些移民过去的人会听不懂。
※ 引述《CleverNiu (~聪明妞妞)》之铭言:
: 他是台湾人
: 中文讲的蛮好的 厅也很好
: 只是在国外长大
: 我习惯讲话很快
: 讲一件就换下一件
: 跟别人沟通都很好
: 但是用msn
: 他都不懂 很常有口角
: 都怪我
: 我不怪他 我说sorry 害你很辛苦
: 他都说 :不是 我中文没问题 是你的问题
: 又固执 坚持 很多自己想法 说我中文不好
: = =
: 我都尽量忍耐 把事情厘清
: 但我还是一直被骂
: 又说我不体谅他 看的辛苦打的辛苦 但我都说sorry 是谁嘴硬?
: 问的问题又很模糊 我只能用把他问题能问到的范围都讲清楚
: 又说我跳东跳西 讲一堆
: 一直凶 都怪我 说我都不会想
: 我就是想很多所以他的问题能问到的˙ 我都尽量答
: 好累 我脾气很硬 他更硬
: 我习惯家里人让我 但我知道他不喜欢
: 我这样硬来只会伤感情
: 所以我都为了不要伤感情而不会忍耐
: 但我真的从小大家让我 习惯耍脾气了
: 我怕有一天爆发
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.86.153
1F:推 Anda:对啊 所以我都很努力教我男朋友ptt用语 例如宅男...哈哈 08/08 14:33
2F:→ RazorDeGay:会吗?我倒认为他们说话都超冲的,腔又硬 08/08 14:29
3F:推 lovelyceline:难沟通+1 常常很希望自己国语退化到和他一样才好沟댠 08/08 18:38