作者rexkimta (冷杉林)
看板Disney
标题[闲聊] Emily Osment的新歌
时间Sun Sep 6 21:01:54 2009
如题,Emily Osment出了她的新单曲All the way up
以下是mv:
https://www.youtube.com/watch?v=m2PixDLduts
mv和音乐本身都满不错的,
虽然下面的评论很多人说她的声音是"edited"
但也不错了啦。
另外问一下版上对翻译有心得的大大
all the way up 究竟应该怎麽翻呢?
我google了一下,有人说是「一路到底」的意思,
up和down可以用来指实际的上或下,或是北上南下的意思。
不过对这首歌的歌词似乎不能这样翻?
而且副歌也有一段是"It's a ride that take you all the way up, ..."
要配合前一段的话似乎也不好翻?
附上歌词:
http://ppt.cc/kNuk
就这样。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.32.132