看板Disney
标 题Re: [情报] 长发姑娘 马路消息
发信站中央情报局 (Tue Oct 5 08:29:47 2004)
转信站ptt!ctu-reader!ctu-peer!news.nctu!news.csie.ncyu!cia.hinet.net!CIA
※ 引用【[email protected] (Comet^.^)】的话:
: ※ 引述《[email protected] (临病危者皆平躺在前)》之铭言:
: > 这次动画的标题我有点感冒就是了...
: > 又不是在搞 Matrix: Reloaded...
: > 没事搞个「Unbraided」做啥....
: > Rapunzel 就 Rapunzel....
: Unbraided可能是Rapunzel的姓吧!
: 不过真正的Unbraided中文解释是:头发拆开的意思!
: 因为在一般长发姑娘的卡通中,Rapunzel的头发都是用辫子绑起来的!迪士尼可能是为了强调这点吧!
: (一般长发姑娘的卡通中,Rapunzel的头发都是用辫子绑起的:
: Ex: Barbie as Rapunzel)
我觉得也应该有双关语的意思
代表长发姑娘解开束缚破除魔咒自由奔放的感觉
我觉得这个片名取得蛮好听的!:)
: > 难道以後想要搞一堆续集出来
: > Rapunzel Braided / Rapunzel Blonde / Rapunzel Brunette / Rapunzel Wavy
: > Rapunzel Punk / Rapunzel Goth / Rapunzel Black / Rapunzel Curly
好好笑 ︿ˍˍˍˍˍˍˍˍˍ︿
哈哈哈哈
真是太有趣了
--
*人土土
http://jentutu.no-ip.org/
--
▌ ▁▌ ▌▁ ▌|情报员标号: 61-231-125-247.dynamic.hinet.net |局中| ◤
▌ ▌ ▌▃ ▌|隶属☆单位: 中央情报局 (bbs.e-cia.net) |邑情| ◣