作者nicolas484 (Moi...Nicolas)
看板Deutsch
标题[德文] 请教seit的时态用法及bis句子翻译
时间Sun Jul 18 16:54:19 2021
大家好
最近刚上到seit和bis当成时间从属连接词的用法
其中在Menschen A2第22课最後一页文法说明中
有以下这一句话:
Ich habe ein eigenes Auto, bis ich gemerkt habe: Das lohnt sich nicht.
直接翻译句子应该是「直到我发觉这不值得的时候,我拥有自己的车子。」
言下之意是否表示现在因为说话者觉得不值得,所以就没有自己的车子了呢?
另外,上课造句练习时,老师说我的seit句子时太怪怪的
Seit ich in der Grundschule war, zeige ich viel Interesse an Fremdsprachen.
老师说不能用war,但他又说改成bin也觉得怪怪的
如果要表达一样的意思,用Seit meiner Kinderheit就好
但我想知道如果要改成从属子句表达
时态上要注意什麽细节?
谢谢大家
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 123.194.157.180 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Deutsch/M.1626598461.A.143.html
1F:推 Mariobrother: 同意老师的话,但你那句我会用 als 07/18 21:01
2F:推 CluvG: 改成Seitdem就可以,若用Als的话,主句要用完成式 07/18 21:19
3F:→ CluvG: 或过去式(书面)。seit用法跟英文since有很多差异,要注意 07/18 21:23
4F:推 Lukas618: 小见解:Seitdem正确, seit也可以,但seitdem比较好。 07/19 12:11
5F:→ Lukas618: 其实现在很常看到文章里用seit了 07/19 12:11
7F:→ Lukas618: 然後请注意,seitdem有两个用法,一个是子句的,一个是 07/19 12:14
8F:→ Lukas618: 副词表示「从那时起」 07/19 12:14
9F:→ Lukas618: 子句用法:Seitdem ich bei dieser Firma arbeite, bin 07/19 12:15
10F:→ Lukas618: ich jeden Tag besch輎tigt. 07/19 12:15
11F:→ Lukas618: *beschaeftigt 07/19 12:16
12F:推 Lukas618: 副词用法:Ich habe ihn vor ein paar Monaten auf der 07/19 12:19
13F:→ Lukas618: Strasse gesehen. Seitdem ist er nicht mehr erreichb 07/19 12:19
14F:→ Lukas618: ar. 07/19 12:19
15F:→ nicolas484: 谢谢楼上各位热心帮忙 07/20 08:16
16F:→ nicolas484: 不过借我再问一下:我bis那句话翻译正确吗? 07/20 08:17
17F:推 Lukas618: 直到我注意到有一台自己的车是件不值得的事时,我(已经 07/20 08:25
18F:→ Lukas618: )有一台自己的车了 07/20 08:25
19F:→ nicolas484: 这可以解读成说话者感慨自己做了错误决定吗? 07/20 09:41
20F:→ KUNI0202: 晚点回,很有意思的问题。 07/22 06:40
21F:推 maillot: Seit/seitdem引导的子句有两种情况,第一种是发生在过去 08/11 23:54
22F:→ maillot: 特定时间点的单一事件/行为,第二种是从过去的某个时间 08/11 23:54
23F:→ maillot: 点持续到现在的状态。你的句子我觉得用seit/seitdem都不 08/11 23:54
24F:→ maillot: 符合这两种情况,就像你老师说的使用seit meiner Kindhe 08/11 23:54
25F:→ maillot: it即可,一定要用子句的话文法和语意上都建议用als。 08/11 23:54
26F:→ nicolas484: 再次感谢以上各位版友热心解答 08/17 18:54