作者cuello (cuello)
看板Deutsch
标题Re: [请益] von 可以取代 Genitiv 吗?
时间Fri Oct 26 01:49:52 2018
※ 引述《kusanagi02 (kusanagi02)》之铭言:
: die Figur von dem Model <--> die Figur des Models
: die Meinung von meinem Freund <--> die Meinung meines Freunds
: 大部分情况可以互相交替吗?
容我再把所有的回应接在下面:
:嘘 fantasibear: 去查字典思考 10/23 08:42
:→ langrisser19: 楼上干嘛这样呛,就不要你自己知道的也是错的 10/23 09:13
:推 cuello: 刚刚想很快回一下,给原po打打气… 10/23 13:08
:→ cuello: 没想到… 突然觉得,这问题,没那麽容易回 10/23 13:10
:→ cuello: 对不起,我再想一想,有空再回… 10/23 13:11
:→ vores: von作为"的"用法时,用在复数或无定冠词的名词上,所以绝 10/23 18:47
:→ vores: 对不会出现你造的:"von meinem "或"von dem"这种奇怪的结 10/23 18:47
:→ vores: 构 10/23 18:47
:那Genitiv当作"的"用法,可以用在任何情况下吗 (单,复,无冠词名词) ?
:推 vores: 你问这问题前请先想ㄧ下或是google一下 无定冠词的Gentiv要 10/23 22:37
:→ vores: 怎麽表达 10/23 22:37
:推 vores: NGDA 四种格 形成之基本条件为何? 10/23 22:39
:→ vores: Genitiv:有冠词 von:无冠词 基本上就只是这样而已 就算复 10/23 22:51
:→ vores: 数名词可用von也能用Genitiv 但两者语意将不同 怎麽能算互 10/23 22:51
:→ vores: 相交替 10/23 22:51
:→ kusanagi02: 感谢V大的详细解说 10/23 23:11
:推 cuello: 回来看了一下,发现... 10/24 03:24
:→ cuello: es ging so ein bisschen schief... 10/24 03:25
:→ cuello: und ich weiss nun kaum, wie ich damit anfinge... 10/24 03:26
:→ cuello: 其它资深的板友能不能请帮一点忙呢? 10/24 03:28
根据 NCIS Gibb's Rule 45 "CLean up your mess"...
我觉得必须回文讨论
首先,我觉得好像误入了一个平行时空。
这当然也可能是我自己真的失去了空间感,
但请大家不吝指正。
我的第一次反应如上,就是这个问题并没有那麽容易回答。
真的吗?不信的话,请路上随便抓住一个讲德语长大的人,
问他这个问题,看看她/他是甚麽反应。
因为这真的是一个德语家庭长大的人也在问的问题。
我们不是在要求原PO先上网查询吗?那我们自己办到了没?
大家到底看了多少这个问题的讨论,甚至於争议呢?
那麽,为甚麽连"这麽简单的问题"也会有疑虑呢?
让我引用某人一直放在心上,博士论文未被采用的标题:
"fast changing world"
事实上,语言,当然也在快速改变的状态,
无论是台湾国台语,英语,美语,当然包括德语。
曾经有一度,英语也有很强的,形态学上的格变化,
直到今天,就连属格都几乎快要被 of 的用法取代了。
那麽在德语地区呢?一些卫道之士也正在为快速消失中
的属格着急。如何"消失"呢?跟英美语一样,
也是正在被 "von + Dative" 这种结构取代。
所以,才会有人开玩笑地喊出:
"Rette des Genitivs" (请注意:错误用法)
原PO所举的两个例子,无论用属格或胜是 von+Dat.
在我看来,无论书写,或口语,都没有问题。
"没有问题"是甚麽意思,就是我不认为有教德语的老师
会在这个问题上扣分。有的话,拜托通知一下,感激不尽!
:
绝对不会出现你造的:
:
"von meinem "或"von dem"这种奇怪的结构
这我真的不了解,难道我的时空此刻真的出了问题?...
Hallo! 有人在做高能物理实验吗?但是我真的不敢排除
我的认知系统真的突然出了状况...
如何排除以上的状况呢?我采取的方式是,去 google 一下
"von meinem"
"von dem"
"von meiner"
"von der"
再次核对一次我的认知。这是我天天在使用的两个字啊...
而且是在正式的,有 ISBN 的场合,我也会用的啊....
而且不管是单数,复数,不管是甚麽性别,都一样啊,
就是要注意正确的 Deklination 而已。
-------------------------------------------------
总而言之,基本上,正如原 PO 所臆测,两者可以互用。
只是有时候,书写的时候,常常会偏重 Genitiv 的使用,
口语上,则往往请倾向於 "von + Dativ"。
两者间的区别,往往是风格上的问题 (stilistisch),
或时机上的问题。当然啦,这里,我就先不进入关於
属格的其它事情,以免失焦,横生枝节。
那麽为甚麽口语上会倾向用 "von + Dativ" 呢?
如果主动使用这个语言久了,就会发现,就跟我们
在台湾讲话一样,加入一些虚字,虚词,有时候是为了
创造出一个让对方更容易听得清楚的空间以及时间。
在现代通讯技术上,这叫做 "redundancy"。
加入一些"多余",没必要的东西,在通讯上的 signaling
layer 是有必要的。
属格,有力,有时候甚至於被认为比较"高级" ("gehoben"),
但是口语沟通的时候,我们常常更在乎有效传达,避免误会。
太短,太文言的,常常会创造出一些不利讯息传输的状况。
另外,能不能请问大家一下,现在的德语课到底是怎麽讲解
这些东西的呢?我真的非常好奇,为甚麽会有推文里所呈现
的状况呢?恳请大家的指正,谢谢。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.132.35.216
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Deutsch/M.1540489795.A.999.html
1F:推 oppi: 推一个 补习班老师也说在德国genetiv也是渐渐被von取代,可 10/26 02:07
2F:→ oppi: 能几百年後就会消失了 10/26 02:07
3F:推 vicissitudes: 认真念德文是很久以前的事了 我其实也很好奇 10/26 08:19
4F:→ vicissitudes: 我个人倒是一直都很喜欢 Genitiv 10/26 08:21
我一直也是处於舍不得 Genitiv 的状态... :)
无耐的是,语言有它的生命,它的出路,
拉丁文就是一个没有演化机会的例子...
5F:→ vores: 所以写了这麽多 请问应该也google很多了吧 除了像ein Freun 10/26 08:32
6F:→ vores: d von mir 这种用法外 请贴一个像原po 造的那种von+Dativ 10/26 08:32
7F:→ vores: 用作 Genitiv的网址 说明有这样的句型 不然不要误导其他人 10/26 08:32
8F:嘘 vores: 另外 虽然von meinem 这种常用在口语 也不代表是正确的 也 10/26 08:43
9F:→ vores: 不代表因为口语有些人这麽说 就觉得这可以互用 10/26 08:43
10F:→ vores: sorry 按错 补推 10/26 08:43
11F:推 vores: 推 10/26 08:48
我可以理解你的坚持,对我而言,这其实是正当的。
所以,我有个主意,就是把 "绝对不会出现" 改为
"绝对不应该出现",虽然还是很强,但是就可以顺利解读为你的,
正当的,坚持。这样就会出现一个很有趣的讨论,大家都会获益。
Gen. 的问题还有很多,很值得大家讨论,我只是尝试踏出第一步,
让大家有个讨论的空间。大家可以举例出来,一个一个讨论,
甚至於争论,这都是非常正面的事情。
另一方面,在任何一个地方,想要保证不受到(无心的)误导
的不二法门,我觉得就是
大家都在最自由的环境下踊跃发言
所谓"自由环境",我指的是,最好是在没有人被 eingeschuechtert
的情形下。在 Authoritaet 被消除的时候,一个讨论往往到最後
会慢慢收敛,而且趋近一个接近"理想"的结果。
糟糕...不知会怎样,我好像编辑到一些控制码 --->
(希望已修复 1541272014)
12F:→ langrisser19: 楼上一直说von meinem有问题,但我比较相信dw 10/26 10:26
14F:推 langrisser19: 抱歉...看错了 是在讨论genetiv...Orz 10/26 10:31
15F:推 kusanagi02: 老师只说越来越多德国人使用von来取代gen当"的"的用法 10/26 10:37
16F:→ kusanagi02: 至於有多多德国人老师就没讲 10/26 10:39
17F:→ kusanagi02: B1的Menschen课本我也没看到有特别high light这方面 10/26 10:40
18F:→ kusanagi02: 的文法就是 10/26 10:40
19F:推 kusanagi02: 但还是感谢各位大大的讨论和解说 10/26 10:48
老师,甚至教材,不讲出一个"是非对错"就是由於它的暂态性。
每一个个别的例子在"感觉上"会有出入,有些地方会"怪怪的",
有些地方要看是口语,还是正式的书写。
更有甚者,有些句子,在不同的德语区,甚至於在德国境内,
还就会造成当地人大异其趣的"感觉".
这个问题,我本来是不太敢去碰的,也没甚麽时间。
讨论其实也才刚开始... 希望有更多人愿意加入。
※ 编辑: cuello (220.132.35.216), 10/26/2018 14:11:34
20F:推 kido183: 语言本来就是与时俱进 von 取代掉Genitiv就是一种趋势阿 10/31 10:14
21F:→ kido183: 尤其现在移民/难民变多了 德文也因为这些人的使用而有所 10/31 10:14
22F:→ kido183: 改变...课本列的也不一定是现实生活在讲的 10/31 10:15
23F:推 direct1120: 今天刚好遇到教德语的奥地利籍老师在讲这个,除了我们 11/03 21:57
24F:→ direct1120: 正在上的MittelpunktC1.1之外,还有《德语文体学》里 11/03 21:57
25F:→ direct1120: 都有提到这个东西,结论上是没有是非对错,而是跟文体 11/03 21:59
26F:→ direct1120: 语感相关,然後老师也说,口语上他偏向Dativ,书写上 11/03 22:00
27F:→ direct1120: 则偏Gentiv 11/03 22:00
28F:→ direct1120: 然後,小小的个人意见是语言不只是文字的使用,它常常 11/03 22:02
29F:→ direct1120: 代表一个地方的文化和生活,而关於人的一切探讨,除非 11/03 22:03
30F:→ direct1120: 有显而易见的逻辑错误 不然我觉得应该bleibt offen地 11/03 22:03
31F:→ direct1120: 去讨论它 突然看到"绝对不会出现"实在是有点惊吓XD 还 11/03 22:05
32F:→ direct1120: 以为是像所有名词都给它小写的这种惊悚错误XD 11/03 22:06
※ 编辑: cuello (58.114.211.63), 11/04/2018 03:09:52
33F:推 vicissitudes: 其实我曾经在比利时发的正式德语官方文件上 11/04 13:06
34F:→ vicissitudes: 发现名词全部小写 我不知道是故意的还是怎样 11/04 13:07
35F:推 direct1120: 好酷! 我还没看过~~ 11/04 15:24