作者onijima (jin)
看板Deutsch
标题[学习] 德文是否也有同字多意的困难点?!
时间Thu Sep 27 06:31:12 2018
我学过些基础法.日语
真心觉得英文的同字多意颇吃力
而且是那种完全无法联想一起那种
听说另个日耳曼分支德语是否也这样?
有人能提供些简单例子吗?
以7000单为标准的话
我感觉法文约1/3字汇雷同英文
请问德文约多少?
我翻一下畅游德语後面的单字表感觉好少……
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.45.156.160
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Deutsch/M.1538001075.A.704.html
※ 编辑: onijima (114.45.156.160), 09/27/2018 06:41:19
1F:推 x24627785: 不多,但德文单字其实大多是拼接 09/27 07:57
2F:→ x24627785: 短的背一背有加成效果 09/27 07:58
3F:推 biszuletzt: 动词同字多意比较多 配上不同情景会有不同意思 09/27 09:11
4F:推 Lukas618: 我最近有看到一个字,完全相反意思,要看上下文才会知道 09/27 09:40
5F:→ Lukas618: 到底是哪一个 09/27 09:40
6F:→ Lukas618: 像是abdecken这个字,它有「把...遮盖住」也有「把... 09/27 09:49
7F:→ Lukas618: 揭开」,这种单字有两个意义相反的字叫Januswort 09/27 09:49
8F:推 Lukas618: transparent也是很典型的例子,既有透明的(看不到的) 09/27 09:52
9F:→ Lukas618: 、也有一清二楚的(完全可看出的) 09/27 09:52
10F:推 sakeru: 有 但是没中文多 09/27 17:09