作者rarly68 (让我想想)
看板Deutsch
标题[德文] 文法与翻译
时间Sat Mar 4 20:24:31 2017
以下是出自DW的Top-Thema的Geld für Rückkehrer,可能会需要上下文才好理解
"Neuen Asylsuchenden soll die Rückkehr in ihre Heimat schon bei der
Registrierung in den Ankunftszentren schmackhaft gemacht werden. Dort werden
sie über die finanziellen Hilfen informiert. Bis zu 1.200 Euro zahlt die
Bundesregierung denen, die ihren Asylantrag zurückziehen."
我想问的是第一句的意思,还有第三句的denen是什麽意思,放在逗号前面我是第一次看到
希望大家可以帮我解惑,拜托了~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 140.112.214.5
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Deutsch/M.1488630274.A.DC5.html
1F:推 hikku: soll=it is said that 03/07 01:36
2F:→ hikku: 据说新的寻求政治庇护人士已被妥善遣返安置於母国申请庇护 03/07 01:38
3F:→ hikku: 中心。 denen=die的第三格 这个die我猜是指难民 03/07 01:41
4F:→ hikku: 意思是联邦政府已经支付给难民将近1200欧元来反驳他们庇护 03/07 01:42
5F:→ hikku: 申请 Die Bundesregierung zahlt nuen asysuchenden(=die) 03/07 01:43
6F:→ hikku: bis zu 1200 Euro ihren Asylantrag zuruckzuziehen. 03/07 01:44
7F:→ rarly68: 真是感谢!!!!! 03/08 00:27
8F:→ rarly68: 我想再问denen不是只能用在Relativsatz?这里可以用来指称 03/08 00:30
9F:→ rarly68: 前面句子的难民吗 03/08 00:31