作者schwach (OVER MY DEAD BODY!!)
看板Deutsch
标题[请益] 这两个句型分析
时间Sat Apr 30 15:25:47 2016
1. Er wollte sich auf keine Zusage festlegen lassen.
他不想承诺
我无法拆解这个句子
还原去掉想要是否可以写为
Er lass sich auf keine Zusage festlegen.
sich可以省略嘛?
auf 可以省略嘛?
2. Ich habe mich durch meine Absage bereits festgelegt.
我确定回绝
mich可以省略嘛?
durch meine Absage 虽然直观上有「通过拒绝」
但平常还是不容易写出这种句子阿
durch可以省略嘛? 就确定拒绝这样?
另外bereits在这里是做什麽的?
感谢各位大大解惑~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 180.204.144.48
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Deutsch/M.1462001149.A.E05.html
※ 编辑: schwach (180.204.144.48), 04/30/2016 15:27:48
1F:→ allesvorbei: sich lassen可以当作是被动,这时的sich不能省略 05/02 00:10
2F:推 allesvorbei: 等等,jn auf etw. festlegen要求实现 05/02 00:18
3F:→ allesvorbei: sich auf etw. festlegen 给予承诺 05/02 00:20
4F:→ allesvorbei: bereits已经,相当於英文的already 05/02 00:20
5F:→ schwach: 感谢!每次在句子里看到bereits都好莫名 还有sich lassen 05/03 22:56
6F:→ schwach: 也很混淆 谢谢! 05/03 22:56