作者BM1107 (NAISYLE)
看板Deutsch
标题[请益] Jeder fuenfte Deutsche
时间Mon May 19 00:43:55 2014
最近开始读德文新闻,有个用法有点纠结文法结构是怎麽样的
原句:Jeder fuenfte Deutsche steht unter Dauerdruck.
我知道中文是每五个德国人中就有一个人处於长期压力之下
但想知道前三个字是怎麽组成的
主词是不定代名词Jeder?fuenfte是序数吗?
另外能不能改写成Jeder der fuenf Deutsche?
对这种表达法不太熟悉,谢谢大家m(_ _)m
~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 140.112.220.131
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Deutsch/M.1400431438.A.265.html
1F:→ wagor:jeder fuenfte Deutsche和英语every fifth person是一样的, 05/20 08:55
2F:→ wagor:也就是每数到第五个就中一个,换句话说就是每五人有一人。可 05/20 08:57
3F:→ wagor:改说成einer von fuenf Deutschen/one out of five people 05/20 08:59
4F:→ wagor:比较简单。奇怪的是法西等罗曼语不太这样讲(every+序数),可 05/20 09:02
5F:→ wagor:能是Germanic expression??? 05/20 09:03
6F:→ BM1107:感谢解答!:D 05/20 23:10