作者kuckucksei (beim Brueten, ueber...)
看板Deutsch
标题Re: [问题] 发音如何掌握?
时间Sat May 28 03:28:08 2005
※ 引述《ludmina (Ludmina)》之铭言:
: ※ 引述《huyez (寒山)》之铭言:
: : 有些发"西"的音如ich
: : 有些发"和"的音如Kuchen
: : 请问如何正确的区别?
: : 还有在德语中外来词是不是都保持原来的发音?
: : 如Tennis,piano似乎都是按照英语里面的发音
: 在 a o u 後面念 和 音
: 其他的念 西 音
我想,这样的分法有太”简化"之嫌...
(老实说,之前还没看懂)
若”在 a o u 後面”都念”西”那麽:
Hecht 黑"西"特
mancher 曼"西"ㄚ
Laerche 劣ㄦ"西"ㄟ
Rechner 劣"西" ㄋㄟㄚ
Bereiche 背来"西"ㄟ
?
这麽多人坚持”西”...
教这麽念的老师不是以德文为母语的吧 @__@
我听了十几年, 无论是奥国人 德国人 瑞士人,
一般的 Hochdeutsch ,没人把 ch 念成 "西"(si)
Maerchen 念/妹阿黑ㄣ/,不念 /妹阿西ㄣ/
Archaelogie 念 /阿ㄦ黑”路吱(台语)”/ 不念/阿ㄦ西”路吱(台语)”/
solche /搜日ㄏㄟ/ 不念 /搜日西ㄟ/
Tuepfchen /ㄊㄩㄆㄈ”掀(台语)”/ 不念/ㄊㄩㄆㄈ西ㄣ/
Kueche /ㄎㄩ黑ㄟ/, 不念 /ㄎㄩ西ㄟ/
(难道有德语区是ch念西?)
我一直觉得很”外国人”~
还是”西”音比较好念好记,所以都教成”西”...?
(简化後,学起来比较愉快且容易...?)
如果是後者,一开始就教”撇步”, 把我爱你
变成”i西 liebe di西”,那感觉我认为有点...大舌头?
(可以轻柔浪漫的气音,变成扁又用力的s音... 德文应该可以更好听啊~)
: Piano 在德文是用 Klavier
: 假如Piano 论发音 用德文发也可以 不一定用英文发音
或许 piano 是外来移民,没有 Klavier 根深柢固,历史悠久
但 das Piano 在德语区普遍被使用,已经"入藉”德语字典,
我想,它在德文和 Klavier 是并存的
类似 das Marketing 和 der Absatz 的关系
一个是新兴的流行文字,另一个是古老正统的,但都是一般德语人会用的字吧
ps.
以上文我修了又修... 我有不同意见,但提出来同时并不想冒犯板友
希望语气及用词上没有不妥~
※ 编辑: kuckucksei 来自: 218.184.75.11 (05/28 04:11)
1F:推 anoldman:上一篇应该是:a o u au後念 /j/140.112.244.126 05/28
2F:→ anoldman:其他的母音後面念 /ç/140.112.244.126 05/28
3F:→ anoldman:那个"西"音 不是真的是 /si/ 这个音140.112.244.126 05/28
4F:推 kuckucksei:ic... 仍是有看没懂~ 这个话题超出我的理解范 218.184.75.11 05/28
5F:→ kuckucksei:谢谢解说~ 大家好用就好,下个话题我再来吧^^; 218.184.75.11 05/28
6F:推 Patz:回楼上 你可能误解罗 ludmina的意思是a o u後念ㄏ( 218.161.57.140 06/01
7F:→ Patz:无声) 其他的则念 ㄏ一(无声) 218.161.57.140 06/01