作者polyhedron (古韵)
看板Deutsch
标题Re: [问题] Maskulin变格问题
时间Fri Mar 25 16:37:02 2005
※ 引述《MccKnight (aciek)》之铭言:
: 我课本里面有写各式的表
: MASKULIN
: Nominativ der Freund der Mensch
: Akkusativ den Freund den Freunden
: Dativ dem Freund dem Freunden
: Genetiv des Freundes des Freunden
~~~~~~~~我想这是Menschen的笔误吧
: 这一章里面有说明
: Maskuline Nomen mit der Pluralendung -en haben im Singular immer-en,
: ausser in Nominativ.
这句话不太对﹐应该是在单数属格(Gen.)以-n或者-ns结尾的阳性词﹐
也就是所谓弱变化名词﹐
单数与格(Dat.)和受格(Akk.)以-n结尾。
查字典的话﹐阳性词和中性词都会给出两个形式﹐先是单数属格﹐再是复数主格。
例如﹕
Mensch, m. -en, -en﹐就是说单数属格是以-n结尾的﹐按弱变化处理。
Professor, m. -s, -en(音标变化略), 就是说单数属格以-s结尾﹐按强变化。
: 也又例子: 1. Der Wirt fragt den Studenten.
: 2. Peter Hilft dem Bauern.
: 3. Ich habe gestern einen Studenten getroffen.
: 可是在後面文章里有看到这一句
: ..
: Heute habe ich mich uber meinen Professor aufgeregt.
: 依照上面的规则为什麽不是
: ..
: Heute habe ich mich uber meinen Professoren aufgeregt.
: 谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 134.102.69.8
※ 编辑: polyhedron 来自: 134.102.69.8 (03/25 16:39)
※ 编辑: polyhedron 来自: 134.102.69.8 (03/25 16:40)