作者zakijudelo (柴克猪大佬)
看板Detective
标题[问题] 丝柏的哀歌(微雷)
时间Thu Jan 31 00:52:00 2019
这本比预期还要好看
法庭上的攻防也相当精彩
尤其是看到过程中白罗大展身手
不段透过对话搜集证据,拼凑真相
再从聊天对象所说的实话,谎言
逐一抽丝剥茧,厘清案情
真的是满过瘾的
但不解的是
书名“丝柏的哀歌”
似乎与原意“Sad Cypress ”相差不远
但剧情似乎跟丝柏这种植物没什麽关联啊
还是有个角色或是哪个场景的英文名称就叫Cypress
只是看中文版的看不出来?
求解
-----
Sent from JPTT on my Samsung GT-N5100.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 180.204.214.26
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Detective/M.1548867122.A.444.html
1F:推 toma2007: 英文维基说是引用自莎士比亚 第十二夜 第二幕第三场的歌 02/01 20:38
2F:→ zakijudelo: 有特别的涵义?我再去看看,感谢1楼大大 02/02 10:44
4F:→ zakijudelo: 根据大大的线索,我查到了这个,原意应该是“柏棺”翻 02/02 10:59
5F:→ zakijudelo: 成“丝柏的哀歌”感觉有点莫名其妙XD 02/02 10:59
7F:→ donaldlien: 一段 02/14 18:50