作者TwinsAngel (栞)
看板Detective
标题[心得] 香气四溢的爱恨情仇──《花葬》
时间Sun May 20 20:41:21 2012
原文刊载於:
http://twinsyang.blog.shinobi.jp/Entry/3002/
很久以前看过旧版的《一朵桔梗花》,但再次阅读重新出版的《花葬》,依然还是觉得相
当精彩。每篇故事十分细腻,如今看来依然凄美动人。不同的花代表着不同的含意,指涉
着不一样的悲剧。即使是花香四溢,仍旧悲戚伤感,各式各样的悲剧,带给读者的是同样
深刻而难以忘怀的印象。
这一整本故事是相当柔美的,即使是提及黑道火拼,或是政治仇恨,都带点惆怅的氛围。
整个故事集结了八个短篇,即有八种花做为代表物,作者描绘起人性转折的幽微丝丝入扣
,许多情节都让我不寒而栗。尤其是人的细密心思,对於情人的爱与恨,对於仇人的怨与
怒,对於朋友的妒与恼,在在都真实的让人凛然一惊。
其实每篇都让我有极为深刻的印象,<藤之香>中,女性深埋心中的怨怼,引发了代笔人
协助她们的心思;<桔梗之宿>里,女孩的情窦初开以及炽烈的爱火造成了悲剧;<桐棺
>则诉说了无法宣之於口的爱恋不断延续,让男人背信忘义、以下犯上;<白莲寺>则描
绘了真挚但扭曲的亲情;<返回川殉情>的假戏真做,让主角辜负了女人,却伤害了生命
;<花绯文字>则是人性贪婪的意念战胜了情谊的维系,让身为哥哥的主角竟葬送了妹妹
的幸福与性命;<夕萩殉情>的政治意图,让这个殉情事件蒙上了阴影;<菊尘>中男主
角的爱国意志,反倒成为他生命的毒药。
很喜欢整部书的结构与叙事方式,叙事优美而情节出人意表,八篇短篇都有可观之处,看
了相当满足。我觉得封面设计还满美的,花的意象很强烈,可惜书腰整个把封面挡住。这
也是睽违已久的绝版经典重出,不收真的很可惜,大家赶快一起来品味连城三纪彦优美又
引人入胜的文笔吧!
--
∮栞の心灵角落 http://twinsyang.blog.shinobi.jp/
♀逆转读书会 http://reading-online.blogspot.com/
♂台湾推理梦工厂 http://blog.pixnet.net/mysteryfactory
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.219.21
1F:推 qilai:和旧译本比起来如何呢? 05/20 23:35
2F:→ TwinsAngel:旧译本我已经忘记大半内容了,但篇数有增加唷 05/21 00:00
3F:→ TwinsAngel:独步出的是新译完整版。 05/21 00:00
4F:推 woodwild:唉,早知道就不买简体版了 = = 05/21 00:31
5F:→ woodwild:不过那时买的时候...也不知道以後会有繁体的 05/21 00:32
6F:推 wingfun:简体版的比繁体多一篇 05/21 09:11
7F:推 qilai:有人比较过译笔吗? 05/21 12:47
8F:推 jeanvanjohn:旧版是锺肇政译的,怎样也不可能超越吧? 05/21 14:31
9F:推 garyne:旧版是锺肇政译的,文笔太美了!!! 05/28 16:55