作者Lynyu (当麻纱绫我爱你)
看板Detective
标题[闲聊] 伊坂幸太郎小说章节标志与各国作者照片
时间Thu Apr 19 08:43:18 2012
前一阵子,独步脸书提到《再见,黑鸟》的章节标志,如果大家已经拿到中译本的话,应
该也会注意到那两个别致又可爱的小图吧!
伊坂老师的某些作品我是先看原文再看中译本。我买的大多是比较便宜的文库本,少数几
本是大本的,有时候看到中译本没有原文书的章节标志会觉得有点可惜,有的话就会很惊
喜。忍不住想把日版和中文版做个比较,於是就有了这篇文(炸)。不过,有监於本人拍
照技术有待加强,所以图片清晰度不能太期待(汗)
不清晰图片在此
http://lynyuwen.blogspot.com/2012/04/blog-post_18.html
《奥杜邦的祈祷》台湾版&《オーデュボンの祈り》文库本。中文版打「*」号的地方原
先有特别设计的小图,祖母、优午、城山、德之助的章节标志分别是老婆婆、稻草人、持
枪男子和带刀武士。
《Lush Life》台湾版&《ラッシュライフ》文库本。黑泽、河原崎、京子和丰田依序为
带手电筒和背包的小偷、举起右手的教祖、轿车、牵着狗的男人。不过也都变成*号了。
《蚱蜢》台湾版&《グラスホッパー》文库本。三位主角的名字都像个圆形的印章,中文
版则是粗体字。
《Golden Slumbers》台湾版&《ゴールデンスランバー》文库本。如图所示,完全沿用
日版。不晓得这四个图贵不贵?XD
《再见,黑鸟》台湾版&《バイバイ、ブラックバード》单行本。代表女友们的黑鸟,以
及代表星野一彦的「星人」都买了版权,听说是由设计师大路浩实所设计的,而且很贵。
幸好独步有连图一起买,让台湾的读者也能看到。独步脸书
http://tinyurl.com/6pzqgbk
有两张更清晰的图。
对了,《某王者》(あるキング)我没有原文书,文库本目前也还没有出,所以不晓得日
版是否有特别设计章节标志。
最後是各国版本作者照片比一比(炸)日版的照片似乎没换过,以新潮社出版的作品而言
,从奥杜邦到宅配男都是这张,有些其他出版社的没放作者照片。台湾的目前有两种版本
,个人还满喜欢书店那一张。韩国版的我只在韩国的网路书店上看过作者照片,不晓得书
籍本身是不是用一样的。很久没去浏览那个网站,今天才发现他们的作者大头照换了。
虽然他还有英文和法文译本,不过那就不是我力所能及的部份了。希望未来伊坂老师的书
能翻译成更多种语言,引介到更多国家!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.226.30.58
1F:推 rurutia:推~好有趣的感觉 04/19 08:50
2F:推 Coolistx:章节标志啊...其实有印象的只有Golden Slumber 04/19 11:43
目前已出版的中译本里,有买章节标志的应该只有GS和最新的黑鸟,所以C大的印象没错。
日版中有特别设计标志的已知有奥杜邦、Lush Life、蚱蜢、GS、黑鸟、SOS之猿,
MARIABEETLE 应该也有,我搜寻照片时曾看到韩文版有疑似章节小标的东西,不过我手
上没有原文书Orz
其他像重力、家鸭、抢匪系列等原本就没有特别设计。
※ 编辑: Lynyu 来自: 125.226.30.58 (04/19 12:12)
3F:推 APNA:好有趣啊,可惜之前的没沿用 04/19 18:28
4F:推 kid0931:lush life的很有趣啊! 04/20 00:56
5F:推 Piaqueen:之前都没注意到@@ 好有趣啊 04/20 11:57
6F:推 janson3106:真的很棒耶~~好希望都能拥有喔!但现实是残酷的$$$$我了 04/20 20:25