作者Lynyu (りんゆ)
看板Detective
标题[心得] 狂骨之梦/骸之爪/赤朽叶家的传说等多本
时间Sat Oct 1 11:19:17 2011
本月已读之推理小说:
很不错:道尾秀介《骸之爪》、京极夏彦《狂骨之梦》、樱庭一树《赤朽叶家的传说》
还可以、不合胃口:筒井康隆《富豪刑事》《盗梦侦探》
三津田信三《如厌魅附身之物》
偷渡一本个人很想推荐的非推理小说:荻原浩《衣柜中的千代子》
照例从最差的开始抱怨。我想我真的跟筒井康隆没有缘份,之前读过《穿越时空的少女》
,勉强给四颗星,而本月的《盗梦侦探》直接三颗不犹豫。依个人的评分标准,不到四颗
就代表这本书跟我很不合,《盗梦侦探》不是没有实质内涵,但是有些部份实在太难懂了
(这并非译者的问题),甚至比京极堂还难懂。虽然题材构想很有趣,但可惜整体叙述只
让人觉得复杂,已经失去了阅读趣味。《富豪刑事》前两个短篇平淡无奇,人物很多搞不
清楚,好几次看到睡着,现在也完全不记得前两则的内容了。但看在第三篇终於让我笑了
,而第四篇也还可以的份上,可以从三点五进位到四颗星。
本月首度尝试三津田信三的作品,在板友推荐下,按照写作顺序先从《如厌魅附身之物》
开始。嗯……我对那种登场人物很多、要画族谱、要记地图、两大家族互相对抗的故事有
点感冒,不过这本我觉得还可以。书中以采访笔记和人物的日记交互穿插,人物日记的部
份很有趣,一读就停不下来,但采访笔记却让人觉得步调变慢,经常想睡觉。可能是因为
这样,一本普通厚度的小说我大约会花三天,但这本拖了一个星期才看完。同系列第二作
是《如凶鸟忌讳之物》,但这本暂时没得借,下个月预定要读第三作《如无头作祟之物》
,希望届时评价最高的它真的能让我惊艳。
之前因《为青年设立的读书俱乐部》产生了阴影,还好《赤朽叶家的传说》让我对樱庭一
树挽回了一些信心。阅读时也曾经疑惑过,为何都看完了一大半还未出现任何推理小说的
气息,不过故事情节还满好看的,我也就不在意了。随着人物的年龄增长,书中也描述了
许多历史事件和社会发展,但其实绝大部分我都跳过没看(历史和地理白痴)。印象中最
好看的部份是万叶的人生,毛球篇我不太喜欢。瞳子本人真的没什麽特色,不过最後的真
相有意外性,也让人觉得哀伤。顺带一提,我一定要吐嘈这本书的翻译,居然连人名都可
以前後不统一,这不是译书时最基本的注意事项吗?!
然而,跟还算可读的《赤朽叶家的传说》比起来,《狂骨之梦》的翻译真的是烂到有过之
而无不及,简直是一场灾难!以下这段是针对烂翻译的黑特文,不想看的话可以跳过:
阅读前对《狂骨之梦》的烂译有所耳闻,但没想到居然比我想像中还要差劲!很多句子的
文法都很怪异,根本不像中文。以前听老师说过,要判断文章顺不顺,可以试着念出来听
听看。我不敢把这些句子念出声音,光在心中默念就觉得快要崩溃!阅读过程中,我发觉
我居然在做一件事:看着书中不通的中文,猜测日文原文可能是什麽,直接理解日文意义
,或在脑海里转换出自己可接受的译文。天哪!我为什麽必须干这种事啊?我为什麽不能
只专注於剧情和谜团就好?我怀疑译者不懂中文,怀疑编辑没有校稿。这位译者的程度并
不足以掌握京极夏彦的作品,发稿给不适任的译者,编辑绝对要负很大的责任。不过说也
奇怪,明明看上集时从头骂到尾,换下集时竟觉得突然变顺了一点,好像译者换了一个人
似的,这是我的错觉,还是我无意中被烂译文同化了啊?(大惊)更无言的还在後头,目
前手上有一本北村薰的《回转》,译者正好和《狂骨之梦》是同一位,我现在还没有勇气
去翻那本书监定译文品质如何(撞墙)。话说回来,先前读《快转》时觉得不好看,该不
会问题多少也出在译文身上吧……(默)
看到有些读者说前作《魍魉之匣》的余味很差,但个人还满喜欢那个结尾的。相较之下,
《狂骨之梦》的故事本身虽然令人不太舒服,但它的结尾应该会比《魍魉之匣》的结尾更
受人欢迎才是。如果因为中译而为这部小说扣分,总觉得对不起原作,所以给星时我无视
翻译的「成果」,只针对故事内容来给评价。
《骸之爪》是真备庄介系列的第二集。和阅读《背之眼》的感想相似,都是情节非常流畅
,谜团的营造也会让人一直往下读。不晓得是不是错觉,第二集虽然也很好看,但是好像
少了什麽,笑点吗?哭点吗?可能都有吧!第一集当中,有几幕在我心里留下了很深的印
象,当时的那种感动和震撼到现在都还记得,第二集好像比较没有这样的情节。
荻原浩真是个令我伤脑筋的作家。第一本《我的妈妈是杀手》非常棒,二、三、四却接连
不合口味,直到第五本《衣柜中的千代子》又给了我很好的阅读体验。感觉上他的作品风
格很多变,有大众文学、悬疑小说,也有恐怖短篇集,不合我胃口的大多属於大众文学那
类吧。依稀记得大一时曾在某板看到《衣柜中的千代子》这个书名,当时曾向图书馆提出
荐购书单,结果只得到「不予购买」四个字。後来我也忘了这件事,直到时光飞逝的五年
後,图书馆有了就借回来看。全书九个短篇,最喜欢〈衣柜中的千代子〉〈意外的访客〉
和〈阿信的脚踏车〉。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.226.136.177
1F:→ h2osee:北村薰大师的时之回旋三部曲,说真的,我看得很痛苦.... 10/01 18:12
之前听说北村薰的作品以时间回旋三部曲最受欢迎,但首部曲实在很冗长,不好看
这三部曲好像都是狂骨之梦的译者翻译的,嗯...不晓得有没有影响...
※ 编辑: Lynyu 来自: 125.226.141.20 (10/02 09:27)