作者cwm (七月二日半夏生)
看板Detective
标题Re: [情报] 东野圭吾将停止今後所有作品的繁/简体授权
时间Fri Aug 26 10:29:35 2011
看到这个消息的确是挺错愕的,当然希望这只是东野老师的一种警告手法,
到最後会有如他的小说一般,结局会来个大翻盘的惯用手法啊。
当然如果真的发生这种事,你说我会不会去看简体版的书,这当然是个问题。
但这问题其实还要分两个层次讨论:
第一、看小说是习惯电子版或是纸本
第二、你会不会去看非法的版本
关於第一个问题,我个人是比较喜欢看繁体书,电子书我真的不爱,
这关乎我的阅读习惯,也在於我的视力比较可以接受书本的字体等。
所以一般来说,台湾的繁体书排版上来说我比较喜欢,
当然以前为了学术需求,还有现在个人的阅读兴趣,我仍会购买简体书。
不可讳言,中国的翻译真的量很大,虽然翻译品质不一,但对於外文能力不好的人,
也算是另外一种管道可以读到外国书,当然推理小说也是不例外。
诚如前文有位J大所说,中国的推理翻译真的很多,我到北京的书店,
光找推理系列的,我自己就抱了不少本书回来,这点台湾的出版界真的是赶不上。
不过如果就书本蒐藏的角度,中国出版的书品质的确比台湾劣质,
不论是纸张或是油墨印刷,还有字体排版等,我个人是比较不能接受,
但有这样的品质似乎也是正常的,毕竟价格几乎都是不到台湾的一半。
第二个问题,我的话会倾向反对看盗版的书。如果真的没有授权繁体版的小说,
我也不会接受盗版的书本,不论是纸本或是电子版。自己有创作或是翻译过就知道,
这是一种很累,又不讨好的工作,所以即便台湾的推理小说很贵,但我仍会去购买。
毕竟一本书的产生不易,而看推理小说也是自己的兴趣,为兴趣花点钱还可接受。
而且因为有付钱,书本有瑕疵或是翻译有问题等,都可以跟出版社反映。
但如果是非法版本,你不但无法质疑书本翻译品质,书本状况就更不用说。
一本推理小说的创作是很困难的,看到自己的心血结晶被盗版,
当然会很心痛,特别东野老师是以此为业,短少收入自不待言。
而如果取消中文版授权,台湾的读者也会失去这已经极为狭窄的推理小说道路。
毕竟再透过国外或是其他方式订书,甚至取得盗版书本、文字档,
也不是所有人都可以办到,或是熟悉的。
我相信爱看推理小说的,老中青多有人在啊,而对大家最方便的,
也就是透过台湾出版社来翻译、出版取得阅读国外小说的机会。
这次东野老师的意见,可能是一种先驱之声,但我想大家最担心的,
或许这个先驱之声,会变成阅读推理小说的阻碍开端,如果又有其他作家跟进,
那对於在台湾的推理小说出版,会变成更大的困境啊。
只能说,盗版势力无所不在,而这次有人想要起身反抗,所采取的措施,
究竟会伤敌1000自伤800,还是会使推理小说的出版朝向新的阶段,
当读者的只好当成一本进行式的小说进去给他看下去啦。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.240.239
1F:→ zainc:换看盗版的不会因为东野老师这样的决定而看不到盗版,惩罚到 08/26 10:51
2F:→ zainc:的是其他支持正版的书迷,关於这样的决定觉得遗憾 08/26 10:52
3F:→ gring1130:我都买东野的正版书阿~~哭~~要出版啦,好多书都还没出 08/26 12:51
4F:→ gring1130:虽然我看小说或漫画也会看偷跑版,但我还是会买正版阿 08/26 12:59
5F:→ gring1130:我的海贼王还是文学少女都是整套,推理小说既使偷跑, 08/26 13:00
6F:→ gring1130:我还是买下来做为收藏,也变相作为对作者的支持 08/26 13:00
7F:→ gring1130:可现在怎麽会变这样......以後我都看不到加贺和汤川了.. 08/26 13:01
8F:推 Timcanpy:只好开始学日文了 08/26 15:12
9F:推 han72:幸好我没多喜欢东野...不对这根本不是重点啊!! 08/26 15:32
10F:推 luciferii:盗版读者当然会受影响,因为没有正常翻译管道了 08/26 19:50
11F:→ luciferii:盗翻的进度不可能太快 08/26 19:50
12F:→ luciferii:要像影片字幕或漫画那样一日功成很难...所以盗翻的作者 08/26 19:51
13F:→ luciferii:常常变成正版翻译者... 08/26 19:51
14F:推 windfeather:自翻小说的难度绝对比直接盗抄现成的高非常多。事实上 08/26 21:41
15F:→ windfeather:会搞盗卖的人,通常也不是那些有爱会去主动翻译的人 08/26 21:41
16F:推 Jeffrey06:我唯一的感想是拜托伊坂不要跟进... 08/26 22:46
17F:推 bape77:伊坂不可能啦 他不是说光是想到自己的作品可以被翻译成其他 08/27 03:15
18F:→ bape77:语言让其他国家的人阅读就很开心吗~~ 08/27 03:15
19F:推 inlanyu:对我们这些一直等台湾正版书的读书实在是无妄之灾~东野的 08/27 10:07
20F:→ inlanyu:书我一直有收~现在为了中国盗版~造成我们没办法继续看~有 08/27 10:08
21F:→ inlanyu:没有办法向东野圭吾反应我们台湾读书的心声呀?例如联名信 08/27 10:09
22F:→ inlanyu:之类的~大家再附上大家收藏的东野圭吾小说照片做证明~不然 08/27 10:09
23F:→ inlanyu:书以後就这样断源了~我的日文还没好到可以看懂小说的程度 08/27 10:10
24F:→ inlanyu:耶~要还有别的作家跟进~想到就让人不寒而栗>"< 08/27 10:11
25F:→ Jeffrey06:给他台湾捐款给日本的证明(殴 08/27 13:04
26F:推 a40091010:只求伊坂跟京极别这样搞... 08/27 17:41
27F:→ podo7722:看着之前买的书,幸好不是一开始就这样... 08/31 12:33