作者CCLelouch (送行者原案小说发售中)
看板Detective
标题[情报] 日影丈吉"乌歌"中文版即将问世。
时间Tue Dec 22 09:08:44 2009
上次路那推荐了"东官鸡"之後,我对日影丈吉这位作家产生了好奇心,
於是决定去申请看看他的作品;
很幸运的,我们新雨申请到堪称为他代表作的短篇集"乌歌",
大概2010年底,日影老先生的作品就可以在台湾问世了。
"乌歌"这本书收录了日影老先生的几部经典作品,包括得到推理作家俱乐部赏的
"狐与鸡",其中也有好几篇作品是以日据时代台湾为舞台的,
在台湾文学史上有很重要的价值。
(不过遗憾的是,东官鸡是收录在山前让编撰的某本合辑里面,
所以没办法申请...)
对於这位和鮎川哲也、土屋隆夫并称,又跟台湾有密切关系的作家,
我自己也是抱持着很高的期待,这次能够申请到"乌歌"一书,
说实话,我感到相当荣幸也相当开心,所以来推理板跟大家报告一下。
p.s.: 我们最近取得的书目都很不错,除了星影龙三和乌歌之外,
还有堪称超级经典的企业小说"空飞的轮胎"(车轮滚滚)...
--
美香: "你知道吗? 自从你在书里面写说我骂你'肮脏死了'之後,
走在路上隔壁的邻居太太看到我,都会问我说'你真的骂你老公肮脏吗'?
气死我了,你没事写这种书干嘛,害邻居都把我当成恶妻看待了!!!!!"
~~"送行者"电影原案故事--"纳棺夫日记"好评预售中~~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.227.46
※ 编辑: CCLelouch 来自: 59.112.227.46 (12/22 09:09)
1F:推 Pets:「空飞的轮胎」是池景户润入围直木奖那本吗? 12/22 11:12
2F:→ Pets: 井 12/22 11:13
对,同时也是得到今年最优秀民放电视剧奖的那部小说原着。
※ 编辑: CCLelouch 来自: 59.112.227.46 (12/22 11:40)
3F:推 JaniceCHC:「空飞的轮胎」中文版何时会出版啊?期待中... 12/22 13:17
时间还在排...(要看合约什麽时候下来)
※ 编辑: CCLelouch 来自: 59.112.227.46 (12/22 13:48)
4F:推 BarBow:很期待能和鮎川、土屋并列的强者 12/22 23:06
5F:→ mysterylover:最近突然觉得推杂真知灼见XD 12/23 11:25
6F:推 qilai:中译名就叫"空飞的轮胎"? 12/23 11:36
总不好翻"车轮滚滚"吧?(到底是哪个家伙想出这种译名的...)
※ 编辑: CCLelouch 来自: 59.112.229.71 (12/23 12:29)
7F:推 qilai:总觉得"空飞"不太像中文... 12/23 15:29
其实正确的译法是"飞(舞)在空中的轮胎",
但是这样子的书名有点太长了,还不如直接用"空飞的轮胎"好一点xd
(当然,这是我的意见,反正出书时间还早,大家可以表示一下看法)
话说回来,大家对於
官僚之夏这本书应该就不会有名字上的意见了吧?^^
※ 编辑: CCLelouch 来自: 59.112.229.71 (12/23 15:57)
8F:推 qilai:飞天轮胎(误 12/23 16:52
9F:推 windi15:飞舞之轮 12/27 08:26
10F:推 Curvey:期待日影丈吉,可以为战前日本推理小说补上很重要的一块 12/28 04:22
11F:→ Curvey:终於可以拿来当教材了,呵呵~~~~ 12/28 04:23
12F:推 redblouse:飞轮海(误) 12/28 15:09