作者jeanvanjohn (尚市长)
看板Detective
标题Re: [勘]《富豪刑事》、《兽之道》
时间Tue Jun 2 10:14:53 2009
(以下以教育部国语辞典为准)
※ 引述《iiverson649 (渣渣)》之铭言:
: 6.p91,line10&12→铰链(X) 门链(O)
"铰链"可以用。
: 13.p335,line 8→刹时(X) 霎时(O)
刹时可以用。
: 18.p377,line 14→伫足(X) 驻足(O)
伫足正确。
有时候有些地方不该硬挑,那样会变成鸡蛋里挑骨头...
--
"你要学会忍耐,哪怕周围所有的人都不在了,只剩下你自己,你也要坚持到最後。"
--<<祚明>>
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.150.209
1F:推 iiverson649:网站里有「收获」哦...也许你可以看一下书里的"铰链" 06/02 18:00
2F:→ iiverson649:指的是啥~ 06/02 18:00
我查过,没有人用"门链"这种词汇的。
我不知道你的"门链"这个词到底是谁发明的?
3F:→ iiverson649:如果是皇冠的书~这些全都不会出现~硬吗? 06/02 18:01
不是说你挑不对,但是像"门链"这种词根本没人在用,
还有"刹时"明明是可以用的...
4F:推 sssn1:收获才对... 获得才用获 06/02 18:22
我查了教育部的资料,其实白居易有用过"收获":)
古人的错别字是吧?
※ 编辑: jeanvanjohn 来自: 58.114.215.50 (06/02 19:38)
5F:推 IanEnoch:门链哪里没人在用@@ 06/02 21:38
我知道了,是指门上面那种有个滑槽,用条链子固定起来的东西对吧?
那这本书我还没看过,里面的文章到底是讲铰链还是门链?
有原文可以提供一下吗?感谢感谢...
(如果真的错在这个地方,那我认为译者和编者都要负责任,
因为两者是完全不一样的玩意...)
※ 编辑: jeanvanjohn 来自: 58.114.215.50 (06/02 21:59)